研究 yánjiū

  1. yánjiū verb to research
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Research
    Notes: (ABC 'yánjiū' 研究 v/n 1; NCCED '研究' 1)
  2. yánjiū verb to consider
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Research
    Notes: (ABC 'yánjiū' 研究 v/n 2; NCCED '研究' 2)

Contained in

Also contained in

美国标准技术研究所研究报告浙江省社会科学院宗教研究中心印度考古研究所质性研究文化研究所研究生院中国科学院计算技术研究所研究所浙江省社会科学院哲学研究所研究人员哲学研究分析研究队列研究可行性研究研究中心中央研究院科学研究研究反应堆研究小组古籍整理研究所研究机构中华炎黄文化研究会描述性研究翻译研究研究者定性研究从事研究浙江省社会科学研究所哲学研究室中国训诂学研究会研究法敦煌研究院定量研究

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 9 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 7
  • Scroll 9 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 2 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 3
  • Scroll 3 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 2
  • Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 2
  • Scroll 2 Commentary on the Bodhisattva Precepts 菩薩戒本疏 — count: 2
  • Scroll 4 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 2 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 2
  • Scroll 6 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 48 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 2 , has English translation

Collocations

  • 想研究 (想研究) 日本瑜伽行思想研究會提供 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 1 — count: 200
  • 研究会 (研究會) 日本瑜伽行思想研究會提供 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 1 — count: 200
  • 心研究 (心研究) 又以此心研究澄徹精光不亂 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 9 — count: 6
  • 研究一乘 (研究一乘) 研究一乘 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 11 — count: 4
  • 重研究 (重研究) 請重研究 — Wei Mo Jing Yi Shu 維摩經義疏, Scroll 1 — count: 4
  • 闻已研究 (聞已研究) 我當聞已研究 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 82 — count: 3
  • 研究精 (研究精) 又以此心研究精極 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 9 — count: 3
  • 研究化 (研究化) 研究化元貪取神力 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 9 — count: 3
  • 研究澂 (研究澂) 又以此心研究澄徹精光不亂 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 9 — count: 2
  • 禅师研究 (禪師研究) 會稽叩宗法師商略律部依恭禪師研究心 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 13 — count: 2