共 gòng
-
gòng
adverb together
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 一起 (FE '共' 4, p. 118; Guoyu '共' adv 1; Unihan '共') -
gòng
verb
to share
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 分享 or 合用 (FE '共' 3, p. 118; Guoyu '共' v; Kroll 2015 '共' 2b, p. 136; Unihan '共') -
gòng
proper noun
Communist
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: An abbreviation for 共产主义 (FE '共' 5, p. 118) -
gòng
verb
to connect; to join; to combine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '共' 1, p. 136) -
gòng
verb
to include
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '共' 2a, p. 136) -
gòng
adverb
all together; in total
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 总计 (FE '共' 2, p. 118; Guoyu '共' adv 2; Kroll 2015 '共' 2, p. 136; Unihan '共') -
gòng
adjective
same; in common
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 相同 (FE '共' 1, p. 118; Guoyu '共' adj) -
gòng
conjunction
and
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 跟 or 和 (Guoyu '共' conj) -
gǒng
verb
to cup one fist in the other hand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抱拳; same as 拱 (Guoyu '共' gǒng v 1) -
gǒng
verb
to surround; to circle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 环绕 (Guoyu '共' gǒng v 2) -
gōng
verb
to provide
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 供给 (Guoyu '共' gōng v; Kroll 2015 '共' 2b, p. 136) -
gōng
adjective
respectfully
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 恭敬 (Guoyu '共' gōng adj; Kroll 2015 '共' 3, p. 136) -
gōng
proper noun
Gong
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '共' gōng n) -
gòng
adverb
together; saha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saha; an indeclinable in Sanskrit (BCSD '共' 4, p. 168; MW 'saha')
Contained in
- 共不定过(共不定過) an error due to uncertainty of a reason common [to both cases]
- 共许法(共許法) commonly admitted dharma; commonly agreed upon object
- 共不共四变(共不共四變) four kinds of transformation from collective and non-collective karma
- 天下一家 共生共荣(天下一家 共生共榮) A Life Lived in the Three Acts of Goodness; Buddha Is in All Families
- 共生 symbiosis ; intergrowth ; coexistence
- 共生吉祥 Auspicious Coexistence
- 诸天王众各持香水共以洗沐(諸天王眾各持香水共以洗沐) the deities bathed [the baby Buddha] with scented water
- 共修法会(共修法會) a regular Dharma service
- 十八佛不共法 eighteen characterisitics unique to Buddhas
- 不共业(不共業) individual karma
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 社会里和谐共有(社會裡和諧共有) harmonious social coexistence
- 人我和敬 共生吉祥 Harmonious and Respectful Relations; Auspicious Coexistence
- 共主 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 知足能忍是天堂 慈悲喜舍是道场 服务助人是福田 共生和平是乐园(知足能忍是天堂 慈悲喜捨是道場 服務助人是福田 共生和平是樂園) Contentment and patience create places of heaven, Kindness, compassion, joy, and equanimity are a way of practice, Service and assistance are the fields of merit, Peaceful coexistence is a paradise.
- 共相惑 delusion from common attributes
Also contained in
共襄善举 、 共乘 、 左右共利 、 共和政体 、 国共合作 、 公共财产 、 共王 、 罗马共和国 、 共同努力 、 共同起源 、 共价键 、 共产国家 、 新加坡共和国 、 共产主义国家 、 荣辱与共 、 土共 、 共轭虚数 、 有目共见 、 公共设施 、 公共团体 、 公共建设 、 和平共处 、 共勉 、 中华人民共和国国家发展和改革委员会 、 共同点 、 共话 、 中共 、 共存性 、 共匪 、 磁共振 、 长期共存 、 人所共知 、 共形 、 中国共产党第十七次全国代表大会 、 公共交通
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 44 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 137
- Scroll 1 Wangsheng Lizan Ji 往生禮讚偈 — count: 130
- Scroll 2 Ji Zhu Jing Li Chan Yi 集諸經禮懺儀 — count: 126
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 125
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 110
- Scroll 27 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 101
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 84
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 82
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 80
- Scroll 22 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 71