七 qī
-
qī
number seven
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '七' n 1; Kroll 2015 '七' 1, p. 351; Mathews 1931 '七', p. 76; Unihan '七') -
qī
ordinal
a genre of poetry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '七' 2; Kroll 2015 '七' 2, p. 351) -
qī
noun
seventh day memorial ceremony
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '七' n 3; NCCED '七' 2) -
qī
number
seven; sapta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sapta, Tibetan: bdun, Japanese: nana; for example, 七母 saptamātṛ 'seven mothers' (BCSD '七', p. 17; DJBT '七', p. 424; Mahāvyutpatti 'sapta'; MW 'sapta'; SH '七', p. 10)
Contained in
- 七众弟子(七眾弟子) Sevenfold Assembly
- 金刚顶瑜伽三十七尊出生义(金剛頂瑜伽三十七尊出生義) The Meaning of the Birth of the Thirty-Seven Worthies in the Diamond Pinnacle Yoga; Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Chusheng Yi
- 七觉支法(七覺支法) seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
- 佛说北斗七星延命经(佛說北斗七星延命經) Scripture Expounded by the Buddha on Prolonging Life Through Worship of the Seven Stars of the Northern Dipper; Fo Shuo Bei Dou Qi Xing Yan Ming Jing
- 七摩怛里天 seven divine mothers; saptamatr
- 七众道场(七眾道場) place of practice for the sevenfold assembly
- 七俱胝独部法(七俱胝獨部法) Goddess of Seven Koti Ritual; Qi Juzhi Du Bu Fa
- 七塔寺 Seven-Pagoda Temple
- 第十七世噶玛巴·伍金赤列多吉(第十七世噶瑪巴·伍金赤列多吉) Ogyen Trinley Dorje
- 七穿八穴 seven holes and eight openings
- 七茎莲华供养(七莖蓮華供養) seven lotus flowers as offerings
- 净化人心七诫活动(淨化人心七誡活動) Purifying the Human Minds: Seven Virtues Campaign Oathtaking Ceremony
- 第七祖婆须蜜(第七祖婆須蜜) the Seventh Patriarch, Vasumitra
- 七众弟子 1. 比丘 2. 比丘尼 3. 沙弥 4. 沙弥尼 5. 式叉摩那 6. 优婆塞 7. 优婆夷(七眾弟子 1. 比丘 2. 比丘尼 3. 沙彌 4. 沙彌尼 5. 式叉摩那 6. 優婆塞 7. 優婆夷) Sevenfold Assembly: 1. bhiksu; 2. bhiksuni; 3. sramanera; 4. sramanerika; 5. siksamana; 6. upasaka; 7. upasika
- 七俱胝佛母所说准提陀罗尼经(七俱胝佛母所說准提陀羅尼經) Cundīdevīdhāraṇīsūtra; Qi Juzhi Fomu Suo Shuo Zhun Ti Tuoluoni Jing
- 八穴七穿 eight holes, seven openings
- 蹈七寳华(蹈七寳華) Saptaratnapadmavikrāmin
- 三十七尊 thirty-seven worthies
- 七侠五义(七俠五義) Seven Chivalrous Knights
- 净土七经(淨土七經) seven Pureland sutras
- 药师琉璃光王七佛本愿功德经念诵仪轨供养法(藥師琉璃光王七佛本願功德經念誦儀軌供養法) Yaoshi Liuli Guang Wang Qi Fo Benyuan Gongde Jing Niansong Yi Gui Gongyang Fa; Medicine Buddha, King of Lapis Lazuli Light and Merits of the Seven Buddhas Sutra and Liturgy for Offering Ritual
- 七日经(七日經) Suriya Sutta; Seven Suns
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 七佛灭罪真言(七佛滅罪真言) Bhisajya Sapta Jina Bhasitam Papa Vinas ana Dharani
- 若人满三千大千世界七宝,以用布施(若人滿三千大千世界七寶,以用布施) if a person, in an act of generosity, were to give away enough precious jewels to fill an entire great chiliocosm
- 五家七派 five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism
- 第十七世噶玛巴·赤列塔耶多吉(第十七世噶瑪巴·赤列塔耶多吉) Trinley Thaye Dorje
- 七番生死 seven return lives
Also contained in
第十七 、 七巧 、 七十四 、 一九七九年 、 七十二行 、 一九七〇年 、 头七 、 七窍生烟 、 七嘴八舌 、 七十子 、 七色板 、 九十七 、 七出 、 不管三七二十一 、 夹七夹八 、 七声 、 七孔 、 三魂七魄 、 七老八十 、 二〇一七年 、 七大姑八大姨 、 七彩 、 一九八七年
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 234
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 184
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 172
- Scroll 2 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 159
- Scroll 20 Dīrghāgama 長阿含經 — count: 153 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 145
- Scroll 20 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 133
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 124
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 117
- Scroll 17 Huayan Jing Tan Xuan Ji 華嚴經探玄記 — count: 115
Collocations
- 七重 (七重) 其城七重 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 3 — count: 83
- 七日 (七日) 而諸天意欲留舍利七日之中 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 4 — count: 31
- 七世 (七世) 此婆羅門七世已來父母真正 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 13 — count: 23
- 谓七 (謂七) 謂七非法 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 8 — count: 13
- 过七 (過七) 過七日已 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 5 — count: 11
- 七王 (七王) 七王敬視大典尊相 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 5 — count: 10
- 七日中 (七日中) 於七日中供養舍利 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 4 — count: 9
- 七生 (七生) 往來七生 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 七由旬 (七由旬) 圍七由旬 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 18 — count: 9
- 围七 (圍七) 圍七由旬 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 18 — count: 9