仰 yǎng
-
yǎng
verb to look upwards; to face up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 朝上 or 向上 (CC-CEDICT '仰'; Guoyu '仰' v 2; Kroll 2015 '仰' 1, p. 533; Unihan '仰'; XHZD '仰' 1, p. 871) -
yǎng
verb
to rely on; to have confidence in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 仰仗 (CC-CEDICT '仰'; Guoyu '仰' v 5; Kroll 2015 '仰' 2a, p. 533; Unihan '仰'; XHZD '仰' 3, p. 871) -
yǎng
verb
to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 敬慕 (CC-CEDICT '仰'; Guoyu '仰' v 3; Kroll 2015 '仰' 2, p. 533; Unihan '仰'; XHZD '仰' 2, p. 871) -
yǎng
verb
with respect [submitting a document]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A polite expression (Guoyu '仰' v 4; XHZD '仰' 4, p. 871) -
yǎng
verb
to hope for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '仰' 3, p. 533) -
yǎng
verb
to raise the head
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抬头 (Guoyu '仰' v 1) -
yǎng
proper noun
Yang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '仰' n) -
yǎng
phonetic
na
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ṅa, Siddham: 𑖒; fifth consonant of the Sanskṛt alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (FGDB '仰'; MW 'ṅa'; SH '仰', p. 200; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 44; T 848, Scroll 2, 18.0010a10) -
yǎng
adjective
ascending; utpatana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: utpatana (BCSD '仰', p. 105; MW 'utpatana')
Contained in
- 信仰是有层次(信仰是有層次) faith has differing levels
- 五家七派; 1. 临济宗 2. 沩仰宗 3. 曹洞宗 4. 云门宗 5. 法眼宗 6. 杨岐派 7. 黄龙派(五家七派; 1. 臨濟宗 2. 溈仰宗 3. 曹洞宗 4. 雲門宗 5. 法眼宗 6. 楊岐派 7. 黃龍派) Chan Schools: 1. The Linji School; 2. The Guiyang School; 3. The Caodong School; 4. The Yunmen School; 5. The Fayan School; 6. The Yangqi School; 7. The Huanglong School
- 随着信仰(隨著信仰) follow our faith
- 七圣财; 1. 信仰 2. 听闻 3. 惭愧 4. 定慧 5. 沙弥 6. 沙弥尼 7. 声闻(七聖財; 1. 信仰 2. 聽聞 3. 慚愧 4. 定慧 5. 沙彌 6. 沙彌尼 7. 聲聞) Seven Kinds of Spiritual Wealth: 1. faith; 2. listening and learning; 3. conscience; 4. meditative wisdom; 5. sramanera; 6. sramaneri; 7. sravaka
- 仰覆世界 to look up at the world or to look down at the world
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 人间佛教的信仰(人間佛教的信仰) faith of Humanistic Buddhism
- 沩仰(溈仰) Weiyang School; Guiyang School
- 仰止唯佛陀,完成在人格(仰止唯佛陀,完成在人格) the only way to truly respect the Buddha is by perfecting his or her human character
- 袁州仰山慧寂禅师语录(袁州仰山慧寂禪師語錄) Quotations from Chan Master Yangshan Huiji of Yuanzhou
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 全人类的信仰(全人類的信仰) a faith for humanity as a whole
- 仰山 Yangshan ; Yangshan Huiji
- 仰山慧寂 Yangshan Huiji
- 信仰的真义(信仰的真義) depth of faith
- 沩仰宗(溈仰宗) The Guiyang School; Weiyang School
- 仰愿十方一切诸佛(仰願十方一切諸佛) make this vow before the Buddhas of the ten directions
- 信仰是神圣(信仰是神聖) faith is sacred
- 仰山插锹(仰山插鍬) Yangshan uses his shovel
- 信仰的扩大(信仰的擴大) breadth of one’s faith
- 宗教信仰 religious beliefs ; Religious faith
Also contained in
民俗信仰 、 信仰者 、 众人敬仰 、 四仰八叉 、 仰光 、 仰躺 、 前仰后合 、 仰屋 、 瞻仰 、 仰天山 、 仰韶 、 仰屋兴叹 、 仰观 、 与世俯仰 、 笑不可仰 、 仰莲 、 俯仰终宇宙 、 仰人鼻息 、 仰望 、 祇仰 、 渴仰 、 久仰大名 、 仰视 、 仰卧推举 、 仰卧式 、 民间信仰 、 仰卧起坐 、 仰屋著书 、 俯仰之间 、 久仰
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sou Xuan Fen Qi Tong Zhi Fang Gui 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌 — count: 81
- Scroll 2 Guo Qing Bai Lu 國清百錄 — count: 60
- Scroll 28 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 30 , has English translation
- Scroll 19 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 28
- Scroll 3 Guo Qing Bai Lu 國清百錄 — count: 26
- Scroll 10 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 22 , has English translation
- Scroll 15 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 22 , has English translation
- Scroll 5 Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 — count: 21 , has English translation
- Scroll 9 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 20
- Scroll 6 Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄 — count: 19
Collocations
- 低仰 (低仰) 屈申低仰 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 23
- 仰瞻 (仰瞻) 仰瞻上方 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 1 — count: 12
- 开仰 (開仰) 開仰 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 7
- 归仰 (歸仰) 有情皆歸仰 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 7
- 仰眠 (仰眠) 柔軟仰眠 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 56 — count: 6
- 柔软仰 (柔軟仰) 柔軟仰眠 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 56 — count: 5
- 戴仰 (戴仰) 三者尊重戴仰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 5
- 占仰 (占仰) 或至所解占仰師邊 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 31 — count: 4
- 仰重 (仰重) 相貌和合群生仰重 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 7 — count: 4
- 仰求 (仰求) 仰求勝處安樂果報 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 4