舍 (捨) shě
-
shě
verb to give
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 捨; in the sense of 布施 (Guoyu '捨' v 2) -
shě
verb
to give up; to abandon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 捨; in this sense 舍 has the same meaning as 放下 (Guoyu '捨' v 1; Kroll 2015 '捨' 1; GHC '舍 shě' 2; Unihan '捨'). -
shě
noun
a house; a home; an abode
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 房屋 or 住宅 (Guoyu '舍' n 1) -
shè
adjective
my
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 安置 (Guoyu '舍' adj) -
shè
measure word
a unit of length equal to 30 li
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: Traditional: 舍 (Kroll 2015 '舍' n 5) -
shě
verb
equanimity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍 (Kroll 2015 '捨' 2; GHC '舍 shě' 3) -
shè
noun
my house
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 自己的住所 (Guoyu '舍' n 2) -
shě
verb
to to shoot; to fire; to launch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 舍 has the same meaning as 发射 (GHC '舍 shě' 1). -
shè
verb
to leave
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 舍 is synonymous with 离开 in this sense. (GHC '舍 shě' 4; Guoyu '捨' v 3) -
shě
proper noun
She
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names
Notes: (GHC '舍 shě' 5) -
shè
verb
disciple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍 (Kroll 2015 '舍' n 4) -
shè
noun
a barn; a pen
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of housing for farm animals; for example, 猪舍 'pigpen' (Guoyu '舍' n 3) -
shè
verb
to reside
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 住宿 or 居住 (Guoyu '舍' v 1) -
shè
verb
to stop; to halt; to cease
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 止息 or 停止 (Guoyu '舍' v 2) -
shè
verb
to find a place for; to arrange
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 舍; in the sense of 安置 (Guoyu '舍' v 3) -
shě
verb
Give
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
shě
noun
abandoning; prahāṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: prahāṇa, Pali: padhāna, Japanese: sha, Tibetan: sprang ba (Buddhapālita and Coghlan 2021, p. 269; Dhammajoti 2013, p. 155; Edgerton 1953 'prahāṇa', p. 389; MW 'prahāṇa') -
shě
noun
house; gṛha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gṛha, Japanese: sha, or: seki, traditional: 舍 (BCSD '舍', p. 1000; Dhammajoti 2013, p. 37; MW 'gṛha'; SH '舍', p. 278; Unihan '舍') -
shě
noun
equanimity; upeksa
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Mental Factor 心所
Notes: Sanskrit equivalent: upekṣā, Pali: upekkhā, Tibetan: btang snyoms; a state of psychological stability and composure (BCSD '捨', p. 549; BL 'upekṣā', p. 943; FGDB '捨'; Tzu Chuang 2012, p. 135)
Contained in
- 妙法莲华经论优波提舍(妙法蓮華經論優波提舍) Saddharmapuṇḍarīkopadeśa; Miaofa Lianhua Jing Lun You Bo Ti She
- 舍利弗 Sariputra; Sariputta
- 沤和俱舍罗(漚和俱舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 法舍 Dharma abode
- 舍那衣 śāṇa; robe; garment
- 毘舍离(毘舍離) Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
- 毘舍浮 Visvabhu Buddha
- 妙法莲华经忧波提舍(妙法蓮華經憂波提舍) Saddharmapuṇḍarīkopadeśa; Miaofa Lianhua Jing You Bo Ti She
- 舍利弗阿毘昙(舍利弗阿毘曇) Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
- 舍利弗之所说(舍利弗之所說) Story of Śāriputra
- 摩迦罗俱舍(摩迦羅俱舍) mani jewel store
- 舍于重担(捨於重擔) their burden laid down
- 多罗夜登陵舍天(多羅夜登陵舍天) Trāyastriṃśa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
- 转法轮经忧波提舍(轉法輪經憂波提舍) Zhuan Falun Jing You Bo Ti She
- 伊舍尼方 Iśāna; northeast
- 雨舍大臣 Vassakāra; Varṣākāra
- 舍利殿 Relic Shrine
- 佛駄耶舍 Buddhayaśas
- 卢舍那佛(盧舍那佛) Rocana Buddha
- 阿毘达磨俱舍论(阿毘達磨俱舍論) Abhidharmakosa Sastra ; Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
- 做己贵人 舍我其谁(做己貴人 捨我其誰) The One Who Helps You Succeed Is Yourself; Who Else but Me?
- 苏提普山舍利寺(蘇提普山舍利寺) Wat Phra That Doi Suthep
- 为大事也 何惜生命 为信仰也 何吝舍俗 为学法也 何惧委屈 为承诺也 何必反悔(為大事也 何惜生命 為信仰也 何吝捨俗 為學法也 何懼委屈 為承諾也 何必反悔) Tis for the Greater Cause, why should even my life be spared? Tis for the Faith, why hesitate on relinquishing the mundane life? Tis for the Dharma, why fear being wronged? Tis for the promise, why regret anything?
- 舍除顶(捨除頂) Buddha Crown of Overcoming Obstacles; Vikiranosnisa
- 优波提舍(優波提舍) upadeśa; instructions
- 佛像开光暨供奉佛陀舍利典礼(佛像開光暨供奉佛陀舍利典禮) Consecration and Buddha's Relic Enshrinement Ceremony
- 今日耐烦做事 是未来成功的踏板 今日千锤百鍊 是未来事业的阶梯 今日养深积厚 是未来成就的力量 今日喜舍布施 是未来圆满的助缘(今日耐煩做事 是未來成功的踏板 今日千錘百鍊 是未來事業的階梯 今日養深積厚 是未來成就的力量 今日喜捨布施 是未來圓滿的助緣) Today's patience is the footprint of tomorrow's success. Today's painstaking effort is the stairway to tomorrow's accomplishment. Today's waiting and trying is the energy for tomorrow's triumph. Today's generosity is the basis of tomorrow's happy outcomes.
- 非人今当舍是人去(非人今當捨是人去) let that ghost depart!
- 青山明月不见老 茅舍白云任去来(青山明月不見老 茅舍白雲任去來) Bright moon and green mountains: never age; White clouds and a thatched hut: come and go freely.
- 倶卢舍(倶盧舍) krośa
- 舍百味食(捨百味食) refuse to eat superior and excellent food
- 娑舍跋提 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
- 房舍 a house; a building ; temple dormitory; vihāra
- 沤惒拘舍罗(漚惒拘舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 苏达梨舍那(蘇達梨舍那) Sudarśana
- 萨埵那太子舍身饲虎(薩埵那太子捨身飼虎) Prince Mahasattva Jataka
Also contained in
宅舍 、 躔舍 、 舍己就人 、 宿舍 、 舍车保帅 、 不舍 、 宿舍楼 、 求田问舍 、 退避三舍 、 舍己成人 、 割舍 、 舍生取义 、 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 、 舍生忘死 、 难分难舍
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 430
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 208
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 194
- Scroll 16 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 182
- Scroll 351 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 165 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 161
- Scroll 5 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 158
- Scroll 7 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 152
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 152
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 142
Collocations
- 舍世 (捨世) 乃使此等捨世榮位 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 舍婆 (捨婆) 毗舍婆弟子 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 尸舍 (屍捨) 止尸舍婆林 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 9
- 舍灭 (捨滅) 捨滅苦 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 8
- 瞿昙舍 (瞿曇捨) 沙門瞿曇捨不與取 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 8
- 捐舍 (捐捨) 當捐捨之 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 不能舍 (不能捨) 我不能捨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 7
- 新舍 (新捨) 王入新舍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 6
- 毗舍 (毗捨) 毗舍婆弟子 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 舍㝹 (捨㝹) 九名陀梨舍㝹 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4