看 kàn
-
kàn
verb
to see; to look
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 看 is a transitive verb where the object is the thing seen. For example, 看东西模糊 'could not see things clearly.' (Ye Shengtao, 1999, p. 10; Kroll 2015 '看' 1, p. 236; Sun 2006, loc. 1771; Unihan '看'; XHZD '看' 1, p. 384) -
kàn
verb
to visit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (XHZD '看' 3, p. 384) -
kàn
verb
to examine [a patient]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '看'; XHZD '看' 4, p. 384) -
kàn
verb
to regard; to consider
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '看' 1a, p. 236; Unihan '看'; XHZD '看' 5, p. 384) -
kàn
verb
to watch out; to look out for
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '看' 2, p. 236; XHZD '看' 7, p. 384) -
kàn
verb
to try and see the result
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Used after a verb (XHZD '看' 6, p. 384) -
kàn
verb
to oberve
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (XHZD '看' 2, p. 384) -
kàn
verb
to take care of; to protect
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Krol 2015 '看' 3, p. 323684) -
kàn
verb
see
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: √paś, or: √dṛś, Japanese: kan (BCSD '看', p. 875; MW 'paś'; SH '看', p. 309; Unhan '看')
Contained in
- 水看 Water Steward
- 行人看见东西水 佛祖已传南北宗(行人看見東西水 佛祖已傳南北宗) Practitioners differentiate between Eastern and Western water; Yet Buddha is already in the North and South.
- 不看僧面看佛面 not for the monk's sake but for the Buddha's sake ; if not for the sake of the monk, at least for that of the Buddha
- 看话(看話) observing the key phrase; meditation on the key phrase
- 专家学者看佛光山 5:教育与艺文(專家學者看佛光山 5:教育與藝文) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Education and Arts
- 山看云变化 我悟心无穷(山看雲變化 我悟心無窮) As mountains look upon fleeting clouds, I awaken to my infinite heart.
- 佛教对时空的看法(佛教對時空的看法) Buddhism in Every Step: The Buddhist Perspective on Time and Space
- 专家学者看佛光山 4:现代化与国际化(專家學者看佛光山 4:現代化與國際化) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Modernization and Internationalization
- 看世间花开花落 任天上云去云来(看世間花開花落 任天上雲去雲來) Peaceful and detached: Watch the flowers blossom and wilt
- 各界人士看佛光山 Fo Guang Shan Through the Eyes of the World
- 看见梦想的力量(看見夢想的力量) Seeing the Power of Dreams
- 贫僧有话要说系列 – 我对生死的看法(貧僧有話要說系列 – 我對生死的看法) Buddhism in Every Step: Hear Me Out – My Perspective on Life and Death
Also contained in
乍看 、 走马看花 、 看透 、 要看 、 看呆 、 狗眼看人低 、 看到 、 看不过 、 察看 、 爱情连连看 、 在我看 、 不好看 、 看情况 、 参看 、 好看 、 看门人 、 另眼相看 、 观看 、 看惯 、 看戏 、 相看 、 踏看 、 看好 、 看齐 、 探看 、 耐看 、 轻看 、 看上去 、 看做 、 一眼看穿 、 看菜吃饭 、 活动看板 、 看不见 、 看不顺眼 、 照看 、 看不习惯 、 看不中 、 看头 、 看得见
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 28 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 53
- Scroll 4 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 46 , has English translation
- Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 40 , has English translation
- Scroll 3 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 39 , has English translation
- Scroll 8 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 38 , has English translation
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 37
- Scroll 49 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 36 , has English translation
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 36
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 35
- Scroll 1 Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints (Changuan Cejin) 禪關策進 — count: 35
Collocations
- 往看 (往看) 儻有遺漏可試往看 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 18
- 看视 (看視) 欲往看視 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 14
- 占看 (占看) 佛本行集經相師占看品第八上 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 9 — count: 5
- 试看 (試看) 汝等試看 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 5 — count: 5
- 不能看 (不能看) 猶如放牛人不能看牛者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 37 — count: 4
- 瞻看 (瞻看) 瞻看其女 — Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經, Scroll 2 — count: 4
- 看牛 (看牛) 猶如放牛人不能看牛者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 37 — count: 4
- 师看 (師看) 鐵師看已 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 13 — count: 3
- 遥看 (遙看) 遠住遙看 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 3
- 顾看 (顧看) 一切諸天無顧看者 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 6 — count: 3