尊 zūn
-
zūn
verb
to honor; to respect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 尊敬 (ABC 'zūn' 尊 v, p. 1332; Guoyu '尊' v; Kroll 2015 '尊' 2, p. 635; NCCED '尊' 3, p. 2177; Unihan '尊') -
zūn
measure word
measure word for cannons and statues
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (ABC 'zūn' 尊 m, p. 1332; Guoyu '尊' n 3; Kroll 2015 '尊' 4, p. 635; NCCED '尊' 5, p. 2177) -
zūn
noun
a zun; an ancient wine vessel
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'zūn' 尊 n, p. 1332; Guoyu '尊' n 1; Kroll 2015 '尊' 1, p. 635; Wikipedia '尊') -
zūn
noun
a wine cup
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '尊' 1a, p. 635) -
zūn
adjective
respected; honorable; noble; senior
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 尊贵 in this sense (ABC 'zūn' 尊 bf 3, p. 1332; Guoyu '尊' adj 3; Kroll 2015 '尊' 2a, p. 635; NCCED '尊' 2, p. 2177) -
zūn
adjective
supreme; high
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '尊' adj 2; Kroll 2015 '尊' 3, p. 635) -
zūn
adjective
grave; solemn; dignified
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 庄重 or 隆重 in this sense (ABC 'zūn' 尊 bf 1, p. 1332) -
zūn
pronoun
your [honorable]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A term of esteem (ABC 'zūn' 尊 bf 2, p. 1332; Guoyu '尊' adj 1; NCCED '尊' 4, p. 2177) -
zūn
noun
bhagavat; holy one
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhagavat; Japanese: son (BCSD '尊', p. 393; MW 'bhagavat'; Unihan '尊') -
zūn
noun
lord; patron; natha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nātha, Tibetan: mgon (BCSD '尊', p. 393; Mahāvyutpatti 'nāthaḥ'; MW 'nātha') -
zūn
adjective
superior; śreṣṭha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śreṣṭha (Dhammajoti 2013, p. 9; MW 'bhagaśreṣṭhavat')
Contained in
- 因揭陀尊者 Angaja; Angida; Aṅgada; The Bag Carrying Arhat
- 不动尊(不動尊) Acala ; Acalanatha
- 慈尊三会(慈尊三會) the three dragon-flow assemblies
- 生活要佛法化 信仰要理智化 处世要诚信化 待人要尊重化(生活要佛法化 信仰要理智化 處世要誠信化 待人要尊重化) Let there be Dharma in your life, Let there be rationality in your faith, Let there be honesty in your endeavors, Let there be respect in your relationships.
- 天人中尊 god of the gods
- 古尊宿语录(古尊宿語錄) Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders
- 三界独尊(三界獨尊) in the three realms only he is worthy of honor
- 尊者 distinguished person; honored one ; senior monk; elder
- 九尊 nine deities
- 唯佛世尊能知我等深心本愿(唯佛世尊能知我等深心本願) None but the Tathâgata knows our inclination and our ancient course.
- 金刚顶瑜伽三十七尊礼(金剛頂瑜伽三十七尊禮) Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual
- 加句灵验佛顶尊胜陀罗尼记(加句靈驗佛頂尊勝陀羅尼記) Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Jia Ju Lingyan Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Ji
- 唯愿世尊证明我众(唯願世尊證明我眾) my only wish is that the World Honored One certify my followers's [attainments]
- 尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经(尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經) Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani; Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing
- 护国尊者所问大乘经(護國尊者所問大乘經) The Question of Rāstrapāla; Hu Guo Zunzhe Suo Wen Dasheng Jing
- 尊胜大明王经(尊勝大明王經) Supreme Vidya Sutra; Zun Sheng Da Ming Wang Jing
- 相互尊重 mutual respect
- 说本尊三昧(說本尊三昧) explanation of deity samādhi
- 天尊 most honoured among devas
- 六足尊 Yamantaka
- 尊容 a revered countenance; a sacred face ; a revered countenance; a sacred face
- 尊宿 a senior monk
- 尊那经(尊那經) Zun Na Jing
- 寂友尊者 Ji You
- 神子荣尊(神子榮尊) Jinshi-eison
- 尊者瞿沙 Ghoṣa
- 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨(佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌) Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual; Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui
- 天下圣贤仁者寿 世间凡俗礼为尊(天下聖賢仁者壽 世間凡俗禮為尊) Among eminent and sagely ones, benevolence outlives all; Out of all worldly formalities, propriety is the most noble.
- 天尊说阿育王譬喻经(天尊說阿育王譬喻經) Tian Zun Shuo Ayuwang Piyu Jing
- 大觉尊(大覺尊) World-honored One of the great enlightenment
- 金刚顶瑜伽三十七尊出生义(金剛頂瑜伽三十七尊出生義) The Meaning of the Birth of the Thirty-Seven Worthies in the Diamond Pinnacle Yoga; Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Chusheng Yi
- 受戒容易守戒难 发心容易恒心难 忍苦容易忍气难 尊上容易尊下难 共无容易共有难 依人容易依法难 依神容易依佛难 为己容易为人难 信道容易行道难 处閒容易处众难(受戒容易守戒難 發心容易恆心難 忍苦容易忍氣難 尊上容易尊下難 共無容易共有難 依人容易依法難 依神容易依佛難 為己容易為人難 信道容易行道難 處閒容易處眾難) Easy it is to take the precepts but harder to observe them. Easy it is to have aspirations but harder to persevere. Easy it is to endure suffering but harder to tolerate being wronged. Easy it is to respect one's superiors but harder to respect one's subordinates. Easy it is to accept loss but harder to share profits. Easy it is to rely on people but harder to rely on the Dharma. Easy it is to rely on the gods but harder to rely on the Buddha. Easy it is for the lesser good but harder for the greater good. Easy it is to believe but harder to practice. Easy it is to be at leisure but harder to be with people.
- 奉请本尊(奉請本尊) summoning a personal deity
- 佛顶尊胜陀罗尼真言(佛頂尊勝陀羅尼真言) Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Zhenyan
- 护国尊者所问经(護國尊者所問經) The Question of Rāstrapāla
- 守门尊(守門尊) deva gate-guardian
- 独尊(獨尊) the uniquely honored one
Also contained in
妄自尊大 、 尊贤使能 、 尊府 、 尊姓大名 、 尊意 、 尊贤爱物 、 尊堂 、 追尊 、 尊命 、 尊师 、 尊号 、 尊翁 、 吴尊 、 尊师爱徒
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 41 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 94 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Guhya Sutra (Ruixiye Jing) 蕤呬耶經 — count: 87
- Scroll 5 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 81 , has English translation , has parallel version
- Scroll 493 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 78 , has parallel version
- Scroll 5 Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu Miao Zong Chao 觀無量壽佛經疏妙宗鈔 — count: 59
- Scroll 417 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 58 , has parallel version
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 57
- Scroll 14 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 56
- Scroll 1 The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經 — count: 51 , has parallel version
- Scroll 1 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Future Kalpa (Weilai Xingxiu Jie Qian Fo Ming Jing) 未來星宿劫千佛名經 — count: 50
Collocations
- 大典尊 (大典尊) 天下咸稱為大典尊 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 52
- 典尊 (典尊) 王有大臣名曰典尊 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 23
- 足尊 (足尊) 生於二足尊 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 在世尊 (在世尊) 阿難在世尊後執扇扇佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 尊后 (尊後) 阿難在世尊後執扇扇佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 人尊 (人尊) 人尊美相具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 尊闻 (尊聞) 大典尊聞王教已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 3
- 尊大臣 (尊大臣) 即以國事委付典尊大臣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 3
- 尊天 (尊天) 比丘尼及大神尊天 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 3
- 尊豪 (尊豪) 富貴尊豪 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 3