响 (響) xiǎng
-
xiǎng
verb
to make a sound; to sound
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '響' v; Unihan '響') -
xiǎng
measure word
measure word for sounds
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '響' n 4) -
xiǎng
noun
a message; communication; information
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 音讯 (Guoyu '響' n 3) -
xiǎng
noun
an echo
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 回声 (Guoyu '響' n 1) -
xiǎng
noun
a sound; a noise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 响 is synonymous with 声音 in this sense. Etymology: 響:聲也。(Shuo Wen; Guoyu '響' n 2; Unihan '響') -
xiǎng
noun
echo; pratiśrutkā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratiśrutkā, or: pratiśrut, Japanese: kyou (BCSD '響', p. 1259; MW 'pratiśrutkā'; SH '響', p. 487; Unihan '響')
Contained in
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 知一切法空如响(知一切法空如響) comprehends that all dharmas are like an echo
- 贫僧说话的回响(貧僧說話的回響) Hear Me Out: Reflections
Also contained in
不同凡响 、 铃铎响 、 响尾蛇飞弹 、 响器 、 交响乐 、 交响曲 、 巨响 、 不声不响 、 嘟嘟响 、 环境影响 、 响板 、 响雷 、 打响 、 叫响 、 环境影响评估 、 响头 、 半响 、 影响 、 闷声不响 、 音响 、 响声 、 广泛影响 、 迴响 、 响堂山 、 响马 、 震响 、 一个巴掌拍不响 、 有影响 、 音响设备 、 响水 、 响水县 、 反响 、 轰响 、 巨大影响 、 组合音响 、 打响鼻儿 、 响遍 、 影响层面 、 响当当 、 响彻 、 一声不响 、 非同凡响 、 影响力 、 交响金属 、 恶劣影响 、 炮响 、 震天价响 、 半瓶水响叮当
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 379 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 45 , has parallel version
- Scroll 294 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 30 , has parallel version
- Scroll 15 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 23
- Scroll 88 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 18 , has English translation
- Scroll 46 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏 — count: 16
- Scroll 1 Avaivartikacakrasūtra (Aweiyuezhi Zhi Jing) 佛說阿惟越致遮經 — count: 15
- Scroll 30 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 15 , has English translation
- Scroll 378 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 14 , has parallel version
- Scroll 23 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 13
- Scroll 396 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 12 , has parallel version
Collocations
- 响现 (響現) 如依虛空二事響現 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 294 — count: 31
- 二事响 (二事響) 如依虛空二事響現 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 294 — count: 30
- 谷响 (谷響) 聚沫浮泡陽焰谷響 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 16 — count: 24
- 闻响 (聞響) 卒聞響響聲 — Fo Ben Xing Jing 佛本行經, Scroll 1 — count: 14
- 发响 (髮響) 一切音樂自然發響 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 2 — count: 6
- 无声响 (無聲響) 皆無聲響 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 32 — count: 5
- 同响 (同響) 正使千車疾馳同響 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 5
- 佛音响 (佛音響) 鴦掘魔聞佛音響 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 31 — count: 4
- 等响 (等響) 深谷等響都無實事 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 396 — count: 4
- 响响 (響響) 響響競來現 — Fo Ben Xing Jing 佛本行經, Scroll 6 — count: 4