心 xīn
-
xīn
noun heart [organ]
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Organ 器官
Notes: In this sense 心 means 心脏, in the sense of a physical organ (CCD '心' 1; FE '心' 1; Guoyu '心' n 1) -
xīn
noun
Kangxi radical 61
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7) -
xīn
noun
mind; consciousness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '心' 2; FE '心' 2; Guoyu '心' n 2) -
xīn
noun
the center; the core; the middle
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 中心 (CCD '心' 3; FE '心' 5; Guoyu '心' n 6; Kroll 2015 '心' 2, p. 507) -
xīn
noun
one of the 28 star constellations
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Astronomy , Concept: Constellation 星座
Notes: In this sense 中心 (CCD '心' 3; FE '心' 5; Kroll 2015 '心' 4, p. 507) -
xīn
noun
heart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As the core of emotional and intellectual activity, first of the five viscera; for example, for idiom '惊心动魄 'to surprise the heart and move the soul' (CCI p. 38; Kroll 2015 '心' 1, p. 507) -
xīn
noun
emotion
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 感情; for example, 伤心 'grieved' (Guoyu '心' n 3) -
xīn
noun
intention; consideration
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '心' n 4; Kroll 2015 '心' 1a, p. 507) -
xīn
noun
disposition; temperament
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 性情 (Guoyu '心' n 5) -
xīn
noun
citta; thinking; thought; mind; mentality
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: citta, Pali: citta, Japanese: shin, Tibetan: sems (BCSD '心', p. 459; BL 'citta', p. 194; FGDB '心'; Kroll 2015 '心' 3, p. 507; MW 'citta')
Contained in
- 狸心 the mind of a cat
- 作心想念诵(作心想念誦) to perform visualization and recite
- 六根妙用 眼中慈悲人缘好 耳裏善听人增慧 鼻内清爽人健康 口舌赞美人欢喜 身做好事人有益 心性有佛人成道(六根妙用 眼中慈悲人緣好 耳裏善听人增慧 鼻內清爽人健康 口舌讚美人歡喜 身做好事人有益 心性有佛人成道) Making Good Use of the Six Sensory Faculties Compassionate eyes help build good relationships. Patient ears help enhance your wisdom. A clear nose helps ensure good health. A complimenting tongue helps create joy. Beneficial deeds help bring good to others. A Buddha-like mind makes attainment possible.
- 广大心(廣大心) magnanimous
- 他心智通 reading other people's minds
- 五停心 five meditations for settling the mind
- 莲华部心仪轨(蓮華部心儀軌) Lotus Division Heart Ritual Manual
- 般若心经(般若心經) The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 居正人和 我心无愧(居正人和 我心無愧) Abide in Righteousness, Maintain Interpersonal Harmony; I Am With a Clear Conscience
- 仁心仁德 应世无畏(仁心仁德 應世無畏) Benevolent and Virtuous; Face the World Fearlessly
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 天心月圆 花开四季(天心月圓 花開四季) The Heart of Heaven Is as Round as the Full Moon; Blossoming Flowers in All Four Seasons
- 佛说圣佛母般若波罗蜜多心经(佛說聖佛母般若波羅蜜多經) Foshuo Sheng Fomu Boreboluomiduo Jing
- 摄心(攝心) to concentrate
- 心真性美 花香月圆(心真性美 花香月圓) Genuine Heart, Beautiful Nature; Fragrant Flowers, Perfect Moon
- 休抛真谛求真谛 但识凡心即佛心(休拋真諦求真諦 但識凡心即佛心) Never search the Truth by turning away from it; Realize the buddha-mind through the ordinary mind.
- 三界唯心,万法唯识(三界唯心,萬法唯識) the three realms are only in the mind; the myriad dharmas are only in the consciousness
- 如意轮莲华心观门仪(如意輪蓮華心觀門儀) Cintāmaṇi Chakra Lotus Contemplation Ritual; Ruyi Lun Lianhua Xin Guan Men Yi
- 六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏尽通(六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏盡通) Six Supernatural Powers:1. heavenly vision; 2. heavenly hearing; 3. mind reading; 4. teleportation; 5. knowledge of past lives; 6. destruction of all affliction
- 调心(調心) Taming the Mind
- 愚童持斋心(愚童持齋心) to maintain abstinence with the virtue of a child
- 迷心 a deluded mind
- 十种如金刚大乘誓愿心(十種如金剛大乘誓願心) ten kinds of diamond like commitment to the Great Vehicle
- 风心(風心) the mind of wind
- 心要 the core; the essence
- 妙心吉祥 A Wondrous Mind Brings Auspiciousness ; A Wondrous Mind Brings Wealth and Good Fortune
Also contained in
世界贸易中心 、 成心 、 气体离心 、 趁心 、 心跳过缓 、 心里痒痒 、 至意诚心 、 心灵上 、 费心 、 心灰意冷 、 眼不见,心不烦 、 痛心泣血 、 心理疗法 、 一片赤心 、 心态 、 刻骨铭心 、 小心眼儿 、 触目骇心 、 铁了心 、 口是心非 、 动魄惊心 、 通心面 、 大快人心 、 促膝谈心
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 545
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 536
- Scroll 2 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra (Xin Li Ru Yin Famen Jing) 信力入印法門經 — count: 427
- Scroll 27 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 394
- Scroll 15 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 381
- Scroll 3 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra (Xin Li Ru Yin Famen Jing) 信力入印法門經 — count: 374
- Scroll 13 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 373
- Scroll 3 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 372
- Scroll 7 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 355
- Scroll 14 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 350
Collocations
- 恚心 (恚心) 何緣乃有此嫉恚心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 25
- 三昧心 (三昧心) 隨三昧心憶本所生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 23
- 恨心 (恨心) 有恨心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 20
- 欢喜心 (歡喜心) 歡喜心踊躍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 无瞋心 (無瞋心) 無瞋心耶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 11
- 结心 (結心) 其師懷忿結心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 10
- 心清净 (心清凈) 母心清淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 心忆 (心憶) 隨三昧心憶本所生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 7
- 憍慢心 (憍慢心) 懷憍慢心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 7
- 生欢喜心 (生歡喜心) 生歡喜心 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 5