受 shòu
-
shòu
verb
to suffer; to be subjected to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 遭到, for example, 眼睛受了伤 '[her] eyes became impaired.' (Ye Shengtao, 1999, p. 10; Guoyu '受' v 3; Kroll 2015 '受' 1a, p. 449; Unihan '受') -
shòu
verb
to transfer; to confer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '受' 2, p. 449) -
shòu
verb
to receive; to accept
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 接获 (Guoyu '受' v 1; Kroll 2015 '受' 1, p. 449; Unihan '受') -
shòu
verb
to tolerate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 容忍 (Guoyu '受' v 2; Kroll 2015 '受' 1b, p. 449) -
shòu
adverb
suitably
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 适合 (Guoyu '受' adv) -
shòu
noun
feelings; sensations
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Aggregate 蕴
Notes: Sanskrit equivalent: vedanā, Pali: vedanā, Japanese: ju, Tibetan: tshor ba; one of the five aggregates (BCSD '受', p. 228; BL 'vedanā', p. 964; FGDB '受'; Kroll 2015 '受' 3, p. 449; MW 'vedanā'; SH '受', p. 251; Tzu Chuang 2012, p. 8)
Contained in
- 笔受(筆受) to write down as dictated ; recorder
- 信受奉行 to receive and practice
- 当代住持受请(當代住持受請) the current abbot accepting a renewed appointment
- 受持 uphold ; to accept and maintain faith; to uphold
- 法受尘经(法受塵經) Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
- 给人接受(給人接受) Gain Acceptance in Others
- 受法乐佛(受法樂佛) saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
- 昔在然灯佛所受法(昔在然燈佛所受法) in the past received the Dharma from Dipankara Buddha
- 胜鬘经十大受(勝鬘經十大受) Sutra on the Ten Precepts of Srimala
- 于佛前得受记(於佛前得受記) On hearing from the Buddha the announcement of their own future destiny
- 金刚顶经金刚界大道场毘卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛最上乘秘密三摩地礼忏文(金剛頂經金剛界大道場毘盧遮那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文) Vajra Crown Tantra Vajradhatu Bodhimanda Vairocana Tathagata Sambhogakaya Inner Realization Wisdom Dharma Body, also known as the Supreme Buddha Vehicle Esoteric Liturgy
- 瞋不受悔戒 precept against refusing to accept the repentance of others because of anger
- 无摄受眞如(無攝受眞如) the self-containedness of suchnesses
- 三轮体空; 1. 施者 2. 受者 3. 施物(三輪體空; 1. 施者 2. 受者 3. 施物) Giving: 1. the giver; 2. the recipient; 3. the gift
- 受记(受記) a prediction; vyakarana ; to receive a prediction
- 六受 the six perceptions; six vedanas
- 色受阴(色受陰) the aggregate of form; rūpaskandha
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 五阴受盛为苦(五陰受盛為苦) the five clinging-aggregates are stressful
- 受蕴(受蘊) aggregate of sensation; vedanā
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 十二因缘; 1. 无明 2. 行 3. 识 4. 名色 5. 六入 6. 触 7. 受 8. 爱 9. 取 10. 有 11. 生 12. 老死(十二因緣; 1. 無明 2. 行 3. 識 4. 名色 5. 六入 6. 觸 7. 受 8. 愛 9. 取 10. 有 11. 生 12. 老死) Dependent Origination: 1. ignorance; 2. mental formations; 3. consciousness; 4. name and form; 5. six sense organs; 6. contact; 7. feeling; 8. craving; 9. clinging; 10. becoming; 11. birth; 12. aging and death
- 施比受更有福 Giving is greater than receving.
- 灭受想定(滅受想定) the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
- 忧受(憂受) the sensation of sorrow
- 十大受 ten great vows
Also contained in
受苦 、 够受的 、 受困 、 受益 、 逆来顺受 、 受托者 、 受难 、 临危受命 、 小洞不堵,大洞受苦 、 受事者 、 承受 、 弱受 、 享受 、 受贿 、 受理 、 受降仪式 、 小受大走 、 受骗 、 受讬 、 不好受 、 无福消受 、 受控语言 、 受难纪念 、 受体 、 受虐狂
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 440
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 413
- Scroll 3 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 401
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 373
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 373
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 337
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 295
- Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 243
- Scroll 17 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 232 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Mahīśāsakakarman (Mi Sha Sai Jiemo Ben) 彌沙塞羯磨本 — count: 215
Collocations
- 受非我 (受非我) 受非我 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 9
- 受佛教 (受佛教) 受佛教化已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8
- 灭受 (滅受) 若樂觸滅受亦滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 6
- 堪受 (堪受) 堪受一切施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 四受 (四受) 謂四受 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 亲受 (親受) 親受是法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 5
- 受乐 (受樂) 必受樂報 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 5
- 受人中 (受人中) 我今已受人中福樂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 4
- 师受 (師受) 同一師受 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 4
- 缘受 (緣受) 緣受有愛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4