wèi

  1. wèi noun Eighth earthly branch
    Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Earthly Branch 地支
    Notes: (GHC '未' 2; Kroll '未' 4; NCCED 2 '未')
  2. wèi adverb not yet / still not
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: As an aspectual negative (Kroll '未' 1; NCCED 1 '未' 1; Pulleyblank 1995, p. 109)
  3. wèi adverb not / did not / have not
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 未 is a simple not in the sense of 不. For example, 見牛未見羊也 'You saw the ox, and had not seen the sheep' (Mengzi: 1.7/4/19, translation by Legge; GHC '未' 3; Kroll '未' 2; NCCED 1 '未' 2; Pulleyblank 1995, p. 109).
  4. wèi particle or not?
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 未 is used at as a final particle to form a question (GHC '未' 5; Kroll '未' 3).
  5. wèi noun 1-3 p.m.
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: A two hour time period in historic China (Kroll '未' 4a)
  6. wèi verb to taste
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 未 means 滋味. It is an early form. later written as 味. (GHC '未' 1)

Contained in

未能未来未经未知从未尚未未婚未婚妻未曾未必前所未有未免未尝未果未完成未生怨己未未来主动分词未来被动分词未完成时未定未曾有未合未有未曾有法经四未曾有法经未生怨王未来星宿劫千佛名经佛说未生冤经未生冤经佛说未曾有正法经未曾有正法经佛说未曾有经未曾有经佛说未曾有因缘经未曾有因缘经佛说未曾有因缘经佛说大方广未曾有经善巧方便品大方广未曾有经善巧方便品一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼拏罗经未几未成未可未知智未来世未来记未离欲未离欲者未来际未生的善法,令它生起未生的恶法,使它不生

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 《阿毘達磨識身足論》 — count: 362
  • Scroll 4 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 《阿毘達磨識身足論》 — count: 253
  • Scroll 9 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 《阿毘達磨識身足論》 — count: 247
  • Scroll 58 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 《阿毘達磨大毘婆沙論》 — count: 229
  • Scroll 4 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 《阿毘達磨發智論》 — count: 214
  • Scroll 7 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 《阿毘達磨識身足論》 — count: 194
  • Scroll 31 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 《阿毘曇毘婆沙論》 — count: 188
  • Scroll 57 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 《阿毘達磨大毘婆沙論》 — count: 171
  • Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 《四分律行事鈔資持記》 — count: 168
  • Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 《四分律行事鈔資持記》 — count: 158

Collocations

  • 罪未 (罪未) 其罪未畢 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 19 — count: 44
  • 未毕 (未畢) 其罪未畢 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 19 — count: 44
  • 未久 (未久) 其去未久 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 1 — count: 43
  • 去未 (去未) 其去未久 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 1 — count: 18
  • 未获 (未穫) 未獲欲獲 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 9 — count: 15
  • 未证 (未證) 未證欲證 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 9 — count: 13
  • 未集 (未集) 如是弟子皆悉未集 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 2 — count: 6
  • 坐未 (坐未) 其坐未久 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 5 — count: 5
  • 精勤未 (精勤未) 不肯精勤未得欲得 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 9 — count: 5
  • 未阇维 (未闍維) 及未闍維 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 4 — count: 4