度 dù
-
dù
noun capacity; degree; a standard; a measure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1, pp. 93-94; ABC 'du' bf 1, 2) -
duó
verb
to estimate; to calculate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 2, pp. 93-94) -
dù
verb
to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 3, pp. 93-94; ABC 'dù' v; NCCED '度' 1) -
dù
measure word
amount
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: This measured word is most often used for temperature, angles, and other kinds of degree (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94; ABC 'du' m 1) -
dù
verb
to save; to rescue; to liberate; to overcome
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The origin of this term is to ferry over the sea of suffering to the other shore, Nirvana (Kroll 2015 '度' 4b, pp. 93-94; NCCED '度' 3). -
dù
noun
musical or poetic rhythm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1a, pp. 93-94) -
dù
noun
conduct; bearing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94) -
dù
measure word
a time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (ABC 'dù' m; NCCED '度' 2) -
dù
verb
to spend time; to pass time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Leisure
Notes: As in 度假 'take vacation' (ABC 'dù' v 1; NCCED '度' 2) -
dù
measure word
kilowatt-hour
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: (ABC 'dù' m 2) -
dù
suffix
degree
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: In this use 度 is a nominalizing suffix, for example, in 尺度 'yardstick', 速度 'speed', 透明度 'transparency', and 能见度 'visibility' (Sun 2006, loc. 714) -
dù
noun
pāramitā; perfection
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pāramitā, Pali: pāramī; Japanese: do, or: taku a pāramitā is the perfection or culmination of certain virtues. In the Mahāyāna tradition a pāramitā is a virtue practiced by a bodhisattva on the path to enlightenment. Another explanation is reaching the other shore The word is derived from the Sanskrit parama 'highest' or 'supreme'. The most common enumeration in the Mahāyāna tradition is 六度 'six pāramitās' and the most common in the Theravāda tradition is the ten pāramīs. The Mahāyāna tradition also extends the six pāramitās to ten 十波羅蜜, although they are different from the Theravāda list (BCSD '度', p. 427; BL 'pāramitā', p. 624; Shambhala 'pāramitā'; FGDB '波羅蜜'; JEBD 'Do', p. 50; Kroll 2015 '度' 4c). -
dù
noun
ordination
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '度' 4a, pp. 93-94) -
dù
verb
liberate; ferry; mokṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mokṣa, or: pramokṣa; as in 度脫 (BCSD '度', pp. 427-428; MW 'mokṣa'; SH '度', p. 310)
Contained in
- 显吉祥度母(顯吉祥度母) Mangalotpadana Tara
- 鬻度 selling of ordination ; ordination license
- 六度塔 Six Perfections Pagoda
- 能动三界救度(能動三界救度) Sita-Vijaya Tara
- 六度无极(六度無極) six perfections
- 观顶遵胜救度(觀頂遵勝救度) Usnisa Tara
- 除诸恶难救度(除諸惡難救度) Khadiravani Tara
- 除诸恶毒救度佛母(除諸惡毒救度佛母) Janguli Tara
- 三兽度河(三獸度河) three beasts crossed the river
- 圣救度(聖救度) Tara
- 度世品经(度世品經) Du Shi Pin Jing
- 信度 Sindhu
- 精进度无极(精進度無極) virya-paramita; the paramita of diligence
- 能灭诸苦救度(能滅諸苦救度) Duhkhadahana Tara
- 明度五十校计经(明度五十校計經) Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
- 明咒吽声救度(明咒吽聲救度) Raganisudana Tara
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 三法度 Treatise on the Three Laws
- 景教三威蒙度赞(景教三威蒙度讚) Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity
- 颦眉威相救度佛母 Kruddha-Kali Tara
- 度母 Tara
Also contained in
第四季度 、 地震烈度 、 刻度盘 、 快门速度 、 光度 、 加大力度 、 坡度 、 用度 、 温度表 、 劲度系数 、 减低速度 、 尺度 、 绝对高度 、 长度单位 、 温度 、 宽度 、 度过 、 保真度 、 零度 、 相对密度 、 大小三度 、 印度枣 、 限度 、 丰度 、 放射性活度 、 硬度 、 每年一度 、 地心纬度 、 角度 、 审级制度
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas (Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing) 佛說稱揚諸佛功德經 — count: 98
- Scroll 5 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 94 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 93 , has English translation , has parallel version
- Scroll 23 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 80
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Xuan Yi 大般涅槃經玄義 — count: 68
- Scroll 17 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 67 , has English translation
- Scroll 2 Fo Apitan Jing Chujia Xiang Pin 佛阿毘曇經出家相品 — count: 66
- Scroll 8 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 64
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 64
- Scroll 10 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 63
Collocations
- 满度 (滿度) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 42
- 度摩 (度摩) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 24
- 度摩城 (度摩城) 滿度摩城八萬人眾 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 1 — count: 15
- 度致 (度致) 差摩羅予何梨揵度余枇度鉢支余是數波那路摩蘇羅予耶賜多由醯蘭若蘇槃那祕愁度致夜數羅舍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 度色想 (度色想) 度色想滅瞋恚想住空處解脫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 正度 (正度) 是謂正度欲疾 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 度识处 (度識處) 度識處住不用處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 欲度 (欲度) 人民大眾多欲度 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 度空处 (度空處) 度空處住識處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 度声闻 (度聲聞) 我今復說七佛如來所度聲聞之眾 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 4