度 dù
-
dù
noun
capacity; degree; a standard; a measure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1, pp. 93-94; ABC 'du' bf 1, 2) -
duó
verb
to estimate; to calculate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 2, pp. 93-94) -
dù
verb
to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 3, pp. 93-94; ABC 'dù' v; NCCED '度' 1) -
dù
measure word
amount
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: This measured word is most often used for temperature, angles, and other kinds of degree (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94; ABC 'du' m 1) -
dù
verb
to save; to rescue; to liberate; to overcome
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The origin of this term is to ferry over the sea of suffering to the other shore, Nirvana (Kroll 2015 '度' 4b, pp. 93-94; NCCED '度' 3). -
dù
noun
musical or poetic rhythm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1a, pp. 93-94) -
dù
noun
conduct; bearing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94) -
dù
measure word
a time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (ABC 'dù' m; NCCED '度' 2) -
dù
verb
to spend time; to pass time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Leisure
Notes: As in 度假 'take vacation' (ABC 'dù' v 1; NCCED '度' 2) -
dù
measure word
kilowatt-hour
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: (ABC 'dù' m 2) -
dù
suffix
degree
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: In this use 度 is a nominalizing suffix, for example, in 尺度 'yardstick', 速度 'speed', 透明度 'transparency', and 能见度 'visibility' (Sun 2006, loc. 714) -
dù
noun
pāramitā; perfection
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pāramitā, Pali: pāramī; Japanese: do, or: taku a pāramitā is the perfection or culmination of certain virtues. In the Mahāyāna tradition a pāramitā is a virtue practiced by a bodhisattva on the path to enlightenment. Another explanation is reaching the other shore The word is derived from the Sanskrit parama 'highest' or 'supreme'. The most common enumeration in the Mahāyāna tradition is 六度 'six pāramitās' and the most common in the Theravāda tradition is the ten pāramīs. The Mahāyāna tradition also extends the six pāramitās to ten 十波羅蜜, although they are different from the Theravāda list (BCSD '度', p. 427; BL 'pāramitā', p. 624; Shambhala 'pāramitā'; FGDB '波羅蜜'; JEBD 'Do', p. 50; Kroll 2015 '度' 4c). -
dù
noun
ordination
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '度' 4a, pp. 93-94) -
dù
verb
liberate; ferry; mokṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mokṣa, or: pramokṣa; as in 度脫 (BCSD '度', pp. 427-428; MW 'mokṣa'; SH '度', p. 310)
Contained in
- 大智度论疏(大智度論疏) Commentary on the Great Treatise on the Perfection of Wisdom
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 明度经(明度經) Ming Du Jing
- 精进度无极(精進度無極) virya-paramita; the paramita of diligence
- 未度者 people who have not yet transcended
- 支敏度录(支敏度錄) Zhi Mindu's Catalog
- 大明度经(大明度經) Da Ming Du Sūtra
- 成熟度母 Pacaka Tara
- 尊者速勇救度 Pravira Tara
- 佛光人行事规范 集体创作,制度领导; 非佛不作,唯法所依。(佛光人行事規範 集體創作,制度領導; 非佛不作,唯法所依。) Work by collective effort, lead by a system. Do what is in accordance with Buddha, and rely on nothing but the Dharma.
- 杯度 Bei Du
- 佛灭度后棺敛葬送经(佛滅度後棺斂葬送經) Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing
- 救度者 a protector
- 如火炽盛救度佛母(如火熾盛救度佛母) Pacaka Tara
- 六度塔 Six Perfections Pagoda
- 成就一切救度佛母 Siddhida Tara
- 除诸恶毒救度(除諸惡毒救度) Janguli Tara
- 颦眉威相救度佛母 Kruddha-Kali Tara
- 一教塔 二众塔 三好塔 四给塔 五和塔 六度塔 七诫塔 八道塔(一教塔 二眾塔 三好塔 四給塔 五和塔 六度塔 七誡塔 八道塔) 1. One Teaching Pagoda; 2. Two Assemblies Pagoda; 3. Three Goodness Pagoda; 4. Four Givings Pagoda; 5. Five Harmonies Pagoda; 6. Six Perfections Pagoda; 7. Seven Admonishments Pagoda; 8. Eightfold Path Pagoda
- 取灭度(取滅度) to enter Nirvāṇa; to pass away
- 宾度罗拔罗堕舍(賓度羅拔囉墮舍) Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
- 吉祥圆满救度(吉祥圓滿救度) Paripurna Tara
- 摄伏世间救度(攝伏世間救度) Jagadvasi Tara
Also contained in
精度 、 过度紧张 、 华氏度 、 环境温度 、 人口密度 、 宽宏大度 、 绝对湿度 、 度量空间 、 古印度六派哲学 、 宋度宗 、 印度人 、 虚度光阴 、 密度计 、 停板制度 、 八旗制度 、 精子密度 、 印度北部 、 弪度 、 第二季度 、 经纬度 、 难度 、 沾染程度检查仪 、 俭约度日 、 阔度 、 保真度 、 大幅度 、 能见度 、 五音度
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas (Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing) 佛說稱揚諸佛功德經 — count: 98
- Scroll 5 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 94 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 93 , has English translation , has parallel version
- Scroll 23 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 80
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Xuan Yi 大般涅槃經玄義 — count: 68
- Scroll 17 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 67 , has English translation
- Scroll 2 Fo Apitan Jing Chujia Xiang Pin 佛阿毘曇經出家相品 — count: 66
- Scroll 8 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 64
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 64
- Scroll 10 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 63
Collocations
- 满度 (滿度) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 42
- 度摩 (度摩) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 24
- 度摩城 (度摩城) 滿度摩城八萬人眾 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 1 — count: 15
- 度致 (度致) 差摩羅予何梨揵度余枇度鉢支余是數波那路摩蘇羅予耶賜多由醯蘭若蘇槃那祕愁度致夜數羅舍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 度色想 (度色想) 度色想滅瞋恚想住空處解脫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 正度 (正度) 是謂正度欲疾 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 昼度 (晝度) 名曰晝度 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 欲度 (欲度) 人民大眾多欲度 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 度声闻 (度聲聞) 我今復說七佛如來所度聲聞之眾 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 4
- 度识处 (度識處) 度識處住不用處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4