他 tā
-
tā
pronoun he; him
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Personal Pronoun 人称代词
Notes: 他 is a singular third person masculine pronoun or used when the sex of the person is unknown or unimportant (NCCED '他' 2; Sun 2006, loc. 357). 他 is often followed by 自己, empahsizing the pronoun. For example, 他自己都不耐烦了 'Even he lost his patience ...' (Lao She, 2003, p. 232) The use of 他 as a personal pronoun began in colloqial passages of post-Han texts (Pulleyblank 1995, p. 80; Norman 1988, pp. 118-119). 他 is the 12th most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '他' 1). -
tā
adverb
another aspect
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '他' tā adv) -
tā
noun
other; another; some other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 另外. For example, in the Classic of Rites, 在他國 'being in another state.' (Legge, 1885, Questions of Zeng-zi 禮記‧曾子問) (Guoyu '他' tā n; Ho 2002, '他' 2; Kroll 2015 '他' 1; NCCED '他' 1) -
tā
pronoun
everybody
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Used in the pattern 你也... 他也...(NCCED '他' 3) -
tā
adjective
other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 另外 (Guoyu '他' tā adj) -
tuō
pronoun
other; another; some other
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used as an indefinite pronoun (Guoyu '他' tuō; Pulleyblank 1995, p. 78, 97) -
tā
phonetic
tha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tha, Siddham: 𑖞; a consonant in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” representing 住處 sthāna 'dwelling place' (BCSD '他', p. 94; FGDB '他'; MW 'tha'; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10) -
tā
phonetic
ṭha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ṭha; see 咤 (FGDB '咤') -
tā
adjective
other; anya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anya, or: para, Japanese: ta (BCSD '他', p. 94; DJBT '他', p. 434; MW 'anya'; SH '他', p. 165)
Contained in
- 阿他毘陀 Atharvaveda
- 多罗那他佛教史(多羅那他佛教史) Tāranātha’s History of Buddhism in India
- 到于他国(到於他國) goes to some other country
- 他化自转天(他化自轉天) Paranirmita-Vasavartin Heaven
- 他性亦复无(他性亦復無) the extrinsic nature is also not present
- 但向己求 莫从他觅(但向己求 莫從他覓) Expect Only of Yourself, Not of Others
- 他受用身 enjoyment body for others
- 萨他泥湿伐罗(薩他泥濕伐羅) Sthāneśvara
- 谤他古人(謗他古人) slander people of the past
- 图利他人(圖利他人) Give others the advantage
- 奢摩他 śamatha; medatative concentration
- 也他 as; for instance; yathā
- 见深见浅由他去 谁是谁非有公平(見深見淺由他去 誰是誰非有公平) All is a matter of opinion; Fairness will eventually be.
- 萨嚩怛他蘖多南(薩嚩怛他蘖多南) sarvatathāgataṃ
- 菩喜罗他那玛哈泰寺(菩喜羅他那瑪哈泰寺) Wat Phra Si Rattana Mahathat
- 知他人心智 knowledge of the mind of others
- 他化乐天(他化樂天) Paranirmita-Vasavartin Heaven
- 萨婆曷剌他悉陀(薩婆曷剌他悉陀) Sarvārthasiddha
- 摩㝹罗他(摩㝹羅他) Manoratta
- 他摄(他攝) to receive aid from another
- 四他胜法(四他勝法) four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
- 胜军化世百喻伽他经(勝軍化世百喻伽他經) Sheng Jun Hua Shi Bai Yu Jia Ta Jing
- 非自非他非俱起体者(非自非他非俱起體者) entities do not originate from themselves or another or both
- 阏说他(閼說他) asvattha; bodhi tree
- 知他心通 knowledge of the mind of others
- 利他行 Deeds to Benefit Others
- 口说不如身行 生气不如争气 妒他不如学他 认命不如拼命(口說不如身行 生氣不如爭氣 妒他不如學他 認命不如拼命) It is better to act than talk. It is better to step up than get worked up. It is better to learn from others than be jealous. It is better to try than yield.
- 萨嚩怛他蘖多(薩嚩怛他蘖多) sarvatathāgata
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 他比量 inference for others; parārthānumāna
- 回向; 1. 回事向理2. 回因向果 3. 回自向他 4. 回小向大 5. 回少向多 6. 回劣向胜 (回向; 1. 回事向理2. 回因向果 3. 回自向他 4. 回小向大 5. 回少向多 6. 回劣向勝 ) Dedication: 1. Dedicating phenomena to the absolute; 2. Dedicating cause to effect; 3. Dedicating self to others; 4. Dedicating the small to the large; 5. Dedicating the few to the many; 6. Dedication of the inferior to the superior
- 悉达罗他(悉達羅他) Siddhārtha
- 不轻陵他(不輕陵他) does not disparage others
- 舍摩他 tranquil meditation; samatha
- 利他 to help others ; Benefiting Others ; to benefit others; to be altruistic; parārtha
Also contained in
假手他人 、 他事 、 爱他注意 、 管他三七二十一 、 马尔他人 、 排他 、 吉他谱 、 他妈的 、 吉他手 、 克他命 、 利他行为 、 电吉他 、 管他的 、 之死靡他 、 其他人 、 他喵的
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 9 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 244
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 225
- Scroll 9 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 206
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 198
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 180
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 170
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 167
- Scroll 20 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 164
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 156
- Scroll 1 A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷 — count: 141