揵闼婆城 (揵闥婆城) qiántàpó chéng

qiántàpó chéng phrase city of the gandharvas
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 乾闥婆城 (FGDB '乾闥婆城')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 6 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 7 , has English translation
  • Scroll 95 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 5 , has English translation
  • Scroll 26 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 4
  • Scroll 3 Fajie Cidi Chu Men 法界次第初門 — count: 3
  • Scroll 2 Notes on the Laṅkāvatāra Sūtra 楞伽阿跋多羅寶經註解 — count: 2
  • Scroll 3 Notes on the Laṅkāvatāra Sūtra 楞伽阿跋多羅寶經註解 — count: 2
  • Scroll 1 Notes on the Laṅkāvatāra Sūtra 楞伽阿跋多羅寶經註解 — count: 2
  • Scroll 1 Laṅkāvatārasūtra 楞伽阿跋多羅寶經 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 4 Laṅkāvatārasūtra 楞伽阿跋多羅寶經 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 1 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 1

Collocations

  • 揵闼婆城喻 (揵闥婆城喻) 無揵闥婆城喻 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 6 — count: 3
  • 说揵闼婆城 (說揵闥婆城) 此中何以說揵闥婆城喻 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 6 — count: 2
  • 揵闼婆城无有 (揵闥婆城無有) 是揵闥婆城無有實事 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 26 — count: 2
  • 见揵闼婆城 (見揵闥婆城) 譬如凡夫見揵闥婆城生實城想 — Laṅkāvatārasūtra (Ru Lengjia Jing) 入楞伽經, Scroll 3 — count: 2
  • 及揵闼婆城 (及揵闥婆城) 及揵闥婆城 — Laṅkāvatārasūtra 楞伽阿跋多羅寶經, Scroll 1 — count: 2
  • 火轮揵闼婆城 (火輪揵闥婆城) 火輪揵闥婆城 — Laṅkāvatārasūtra 楞伽阿跋多羅寶經, Scroll 1 — count: 2