不来 (不來) bù lái
bù lái
phrase
not coming
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anāgama (FGDB '具緣派'; MW 'anāgama'; SH '不來', p. 103)
Contained in
- 不来亦不出(不來亦不出) neither coming nor going
- 不来亦不去(不來亦不去) without coming, without going
Also contained in
合不来 、 下不来台 、 旧的不去,新的不来 、 划不来 、 来者不善,善者不来 、 下不来 、 吃不来
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Itivṛttakasūtra (Benshi Jing) 本事經 — count: 22
- Scroll 2 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 20
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 18
- Scroll 1 New Commentary on the Zhao Lun 肇論新疏 — count: 18
- Scroll 6 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 17
- Scroll 36 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 17 , has English translation
- Scroll 4 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 16
- Scroll 34 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 16
- Scroll 1 Commentary on the Zhao Lun 肇論疏 — count: 15
- Scroll 33 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 15 , has English translation
Collocations
- 久不来 (久不來) 久不來此 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 13
- 去不来 (去不來) 是心不去不來不住 — Da Ming Du Jing 大明度經, Scroll 3 — count: 10
- 靡不来 (靡不來) 靡不來者 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 26 — count: 5
- 一切法不来 (一切法不來) 一切法不來故 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 12 — count: 5
- 不来生 (不來生) 不來生此 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 4
- 使不来 (使不來) 故使不來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 4
- 如来不来 (如來不來) 然彼如來不來至此 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 63 — count: 4
- 不来集 (不來集) 眾惡不來集 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 9 — count: 4
- 不来入 (不來入) 不來入諸有 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 真如不来 (真如不來) 如如來真如不來不去故 — Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, Scroll 15 — count: 3