空无 (空無) kōngwú

  1. kōngwú noun Emptiness
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
  2. kōngwú noun śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: See 空 (FGDB '空')

Contained in

Also contained in

空无一人空无所有天低吴楚,眼空无物

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 382 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 58 , has parallel version
  • Scroll 44 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 37 , has parallel version
  • Scroll 184 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 36
  • Scroll 59 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 29
  • Scroll 410 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 25 , has parallel version
  • Scroll 7 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 22
  • Scroll 1 Caturdārakasamādhisūtra (Fangdeng Ban Niepan Jing) 方等般泥洹經 — count: 18
  • Scroll 19 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 17
  • Scroll 4 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 16
  • Scroll 8 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 16

Collocations

  • 苦空无 (苦空無) 而說苦空無常無我不淨之法 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 3 — count: 10
  • 空无碍 (空無礙) 如空無礙 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 48 — count: 7
  • 梵志空无 (梵志空無) 梵志空無念身故 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 20 — count: 6
  • 空无念 (空無念) 梵志空無念身故 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 20 — count: 6
  • 空无沙门 (空無沙門) 異道一切空無沙門 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 26 — count: 5
  • 空无边 (空無邊) 謂空無邊天 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 5
  • 空无所得 (空無所得) 空無所得寂靜涅槃 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 10 — count: 4
  • 空无实 (空無實) 觀欲空無實 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 14 — count: 4
  • 空无际 (空無際) 又起空無際之思惟 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
  • 欲空无 (欲空無) 觀欲空無實 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 14 — count: 3