应答 (應答) yìngdá
yìngdá
verb
to reply
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '應答')
Contained in
- 言说之巧(下) 心内的事少对人说 过去的事不必再说 紧急的事长话短说 重要的事谨慎的说 不懂的事了解再说 别人的事尽量不说 烦琐的事见面再说 准备的事不能漏说 商量的事当面好说 炫耀的事完成再说 快乐的事看场合说 公开的事无须您说 赞美的事应当常说 助人的事一定可说 利众的事公然来说 励志的事着书立说 有益的事到处宣说 应答的事有话当说 承诺的事不要空说 明天的事明日再说(言說之巧(下) 心內的事少對人說 過去的事不必再說 緊急的事長話短說 重要的事謹慎的說 不懂的事了解再說 別人的事儘量不說 煩瑣的事見面再說 準備的事不能漏說 商量的事當面好說 炫耀的事完成再說 快樂的事看場合說 公開的事無須您說 讚美的事應當常說 助人的事一定可說 利眾的事公然來說 勵志的事著書立說 有益的事到處宣說 應答的事有話當說 承諾的事不要空說 明天的事明日再說) The Art of Talking (2) It is better not to talk about the secrets in your mind. There is no need to mention what is already in the past. Speak concisely in moments of urgency. Speak deliberately about important matters. It is important to understand clearly what you are about to say. Refrain from talking about other people's matters. Discuss tedious matters in person. Do not disclose your plans. Negotiation is done best face to face. Never boast about what is not yet finished. Sense the atmosphere before you share good news. Needless to announce what is already known to the public. Praises should be said often. Always make kind deeds known. Talk openly about what is for the greater good. Publish and speak about good inspirations. Spread good news far and wide. Be honest about the promises you have made. Never speak empty words of promise. Leave talks about tomorrow for tomorrow.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 11 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Mahīśāsakakarman (Mi Sha Sai Jiemo Ben) 彌沙塞羯磨本 — count: 7
- Scroll 18 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 6
- Scroll 1 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 6
- Scroll 9 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 6
- Scroll 79 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 5 , has English translation
- Scroll 2 Ni Jiemo 尼羯磨 — count: 5
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo 四分律刪補隨機羯磨 — count: 5
- Scroll 1 Ni Jiemo 尼羯磨 — count: 5
- Scroll 2 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 5
Collocations
- 应答言 (應答言) 汝復應答言 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 5 — count: 101
- 应答云 (應答雲) 汝應答云 — Ding Sheng Wang Yinyuan Jing (Mandhātāvadāna) 頂生王因緣經, Scroll 6 — count: 27
- 比丘应答 (比丘應答) 比丘應答 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 9
- 问应答 (問應答) 佛諸弟子所問應答 — Da Ming Du Jing 大明度經, Scroll 1 — count: 9
- 人应答 (人應答) 此人應答汝來甚善 — Pratyutpannabuddhasammukhāvasthitasamādhisūtra (Dafang Deng Tuoluoni Jing) 大方等陀羅尼經, Scroll 2 — count: 6
- 应答曰 (應答曰) 彼應答曰 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 52 — count: 4
- 文殊应答 (文殊應答) 是故文殊應答 — Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記, Scroll 2 — count: 4
- 今应答 (今應答) 汝今應答我 — Fo Apitan Jing Chujia Xiang Pin 佛阿毘曇經出家相品, Scroll 1 — count: 4
- 始应答 (始應答) 始應答云 — Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨, Scroll 2 — count: 4
- 尼应答 (尼應答) 和尚尼應答言 — Jiemo 羯磨, Scroll 1 — count: 4