是苦灭道 (是苦滅道) shì kǔ miè dào

shì kǔ miè dào phrase this is the treatment leading to suppression of pain
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: iyaṃ duḥkhanirodhagāminī; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 7; Hurvitz 2009, p. 144; Kern tr. 1884, ch. 7; Vaidya 1960, p. 117; T 262, Scroll 3, 9.0025a01)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 41 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 2
  • Scroll 3 Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論 — count: 2
  • Scroll 7 Madhyamāgama 中阿含經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 15 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 60 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 2
  • Scroll 57 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 1
  • Scroll 25 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1
  • Scroll 3 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
  • Scroll 15 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 1

Collocations

  • 是苦灭道圣谛 (是苦滅道聖諦) 過去時是苦滅道聖諦 — Madhyamāgama 中阿含經, Scroll 7 — count: 5
  • 是苦灭道谛 (是苦滅道諦) 是苦滅道諦 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 25 — count: 3
  • 是苦灭道圣 (是苦滅道聖) 是苦滅道聖 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 15 — count: 2
  • 是苦灭是苦灭道 (是苦滅是苦滅道) 別是苦是苦因是苦滅是苦滅道 — Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論, Scroll 3 — count: 2