八 bā
-
bā
number eight
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Unihan '八') -
bā
noun
Kangxi radical 12
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Eight (ABC back cover; GHC p. 7) -
bā
ordinal
eighth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
-
bā
adjective
all around; all sides
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '八') -
bā
number
eight; aṣṭa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aṣṭa, Tibetan: brgyad, Japanese: hachi; for example, 八千頌般若 aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 'Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines' (BCSD '八', p. 163; DJBT '八', p. 431; FGDB '小品般若經'; Mahāvyutpatti 'aṣṭa'; MW 'aṣṭan'; SH '八', p. 33)
Contained in
- 八十种好(八十種好) eighty noble qualities
- 八指头陀(八指頭陀) Bazhu Toutuo; Jing An
- 十八持 eighteen realms
- 八智 eight kinds of knowledge
- 管主八 Guan Zhu Ba
- 八大童子印言 Eight Boy Attendants Mudra Mantra
- 十八空论(十八空論) Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
- 圣金刚手菩萨一百八名梵赞(聖金剛手菩薩一百八名梵讚) Sacred Vajrapani Bodhisattva One Hundred and Eight Sanskrit Verses; Sheng Jingang Shou Pusa Yibai Ba Ming Fan Zan
- 第八 eighth ; eighth; aṣṭama
- 八关斋戒戒会(八關齋戒戒會) Eight Precepts Retreat
- 如来八相(如來八相) eight stages of buddha’s progress
- 八道塔 Eightfold Path Pagoda
- 八正道分 Noble Eightfold Path
- 八十微妙种好(八十微妙種好) eighty noble qualities
- 八惟务(八惟務) the eight liberations; astavimoksa
- 住世八十年 dwelled in the world for eighty years
- 七穿八穴 seven holes and eight openings
- 八十一品思惑 eighty-one kinds of delusion
- 八背舍(八背捨) the eight liberations; astavimoksa
- 八圣道分(八聖道分) Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
- 八贤圣(八賢聖) eight stages of a saint
- 持明藏八大总持王经(持明藏八大總持王經) Eight Great Dharanis Sutra; Chi Ming Cang Ba Da Zong Chi Wang Jing
- 八种福田; 1. 三宝 2. 修道者 3. 父母 4. 师长 5. 病人 6. 残障 7. 急难 8. 弱势团体(八種福田; 1. 三寶 2. 修道者 3. 父母 4. 師長 5. 病人 6. 殘障 7. 急難 8. 弱勢團體) Field of Merit: 1. the Triple Gem; 2. spiritual practitioners; 3. parents; 4. teachers; 5. the sick; 6. the physically impaired; 7. crisis victims; 8. groups helping the disadvantaged
Also contained in
丑八怪 、 生辰八字 、 八卦 、 八宝粥 、 八面体 、 八段锦 、 八体 、 八仙 、 廿八躔 、 八拜之交 、 八字命理 、 七嘴八舌 、 八仙桌 、 八辈子 、 家八哥 、 八国联军 、 八分 、 十万八千里 、 夹七夹八 、 八哥 、 八声杜鹃 、 八分之一 、 八节 、 八都马 、 八倍体 、 眼观六路耳听八方 、 八月节 、 常青藤八校
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 158
- Scroll 2 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 153
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 152
- Scroll 20 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 136
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 133
- Scroll 17 Huayan Jing Tan Xuan Ji 華嚴經探玄記 — count: 122
- Scroll 13 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 110
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 107
- Scroll 5 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 100
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 96
Collocations
- 八万 (八萬) 壽八萬四千 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 136
- 八日 (八日) 八日如來生 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 4 — count: 22
- 八万人 (八萬人) 三會弟子有八萬人 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 八见 (八見) 彼盡入八見中 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 14 — count: 10
- 八因缘 (八因緣) 有八因緣 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 2 — count: 8
- 及八 (及八) 其四天下及八萬天下諸山 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 21 — count: 8
- 谓八 (謂八) 謂八人 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 8 — count: 8
- 八万岁 (八萬歲) 人壽八萬歲 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 月八 (月八) 常以月八日 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 20 — count: 6
- 寿八 (壽八) 人壽八萬歲 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 6