魔 mó
-
mó
proper noun
Māra
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '魔' n 1; Kroll 2015 '魔', p. 312) -
mó
noun
evil; vice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '魔' n 4) -
mó
noun
a demon; an evil spirit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '魔'; Guoyu '魔' n 2; Kroll 2015 '魔', p. 312; Unihan '魔') -
mó
adjective
magic
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '魔'; Guoyu '魔' adj 1; Unihan '魔') -
mó
adjective
terrifying
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '魔' adj 2) -
mó
proper noun
māra
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
mó
proper noun
Māra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: māra, Pali: māra, Japanese: Ma, Tibetan: bdud; the lord of the sixth heaven of the desire realm and personification of evil and hindrances to Buddhist practice; an abbreviation for 魔羅 (BCSD '魔', p. 1291; BL 'Māra', pp. 530-531; Ding '魔'; FGDB '魔'; SH '魔', p. 485; Shambhala 'Māra')
Contained in
- 魔怨 Māra
- 道高一尺魔高一丈 if the road is one foot higher, Mara will be higher one zhang
- 释迦牟尼佛成道在菩提树降魔赞(釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚) Shijiamouni Fo Cheng Dao Zai Puti Shu Jiangmo Zan; Verses on Sakyamuni Buddha's Enlightenment under the Bodhi Tree and Vanquishing of Mara
- 一切魔军(一切魔軍) all packs of demons
- 魔境界 Mara's realm
- 阴魔(陰魔) evil that works through the five skandas
- 阎魔(閻魔) Yama
- 焰魔 Yama
- 护魔(護魔) homa
- 降魔表 notice on subduing demons
- 弊魔试目连经(弊魔試目連經) Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
- 遮魔 Mara; Māra
- 魔罗(魔羅) Mara; the Devil; a devil; a demon
- 琰魔法王 Yama
- 央掘魔罗经(央掘魔羅經) Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
- 琰魔王 Yama; Yamaraja
- 魔所不及 inaccessible to the Evil One
- 琰魔 Yama
- 四魔 the four kinds of evil
- 蕴魔(蘊魔) evil spirits that work through the five skandas
- 将军三洲施感应 宝杆六道降魔军(將軍三洲施感應 寶杆六道降魔軍) The general heeds the calls of the Three Continents; His treasure staff subdues Mara's armies in the Six Realms.
- 魔军(魔軍) Māra's army
- 心是什么? 1. 心如猿猴难控制 您能把心管好吗 2. 心如电光刹那间 您能掌握心意吗 3. 心如野鹿逐声色 您能照见虚妄吗 4. 心如盗贼劫功德 您能降伏心魔吗 5. 心如怨家身受苦 您能远离对立吗 6. 心如童仆难唤使 您能平心静气吗 7. 心如国王能行令 您能与人为善吗 8. 心如泉水流不尽 您能布施大众吗 9. 心如画师描彩绘 您能美化世界吗 10. 心如虚空大无边 您能包容万有吗(心是什麼? 1. 心如猿猴難控制 您能把心管好嗎 2. 心如電光剎那間 您能掌握心意嗎 3. 心如野鹿逐聲色 您能照見虛妄嗎 4. 心如盜賊劫功德 您能降伏心魔嗎 5. 心如怨家身受苦 您能遠離對立嗎 6. 心如童僕難喚使 您能平心靜氣嗎 7. 心如國王能行令 您能與人為善嗎 8. 心如泉水流不盡 您能布施大眾嗎 9. 心如畫師描彩繪 您能美化世界嗎 10. 心如虛空大無邊 您能包容萬有嗎) What is the Mind Like? The mind is like a wild monkey, can you control it? The mind is like a flash of lightning, can you grasp it? The mind is like a deer chasing sound and color, can you dispel the delusions? The mind is like a bandit that plunders your merits, can you subdue this demon? The mind is like a foe causing pain to the body, can you reconcile the conflicts? The mind is like a restless child, can you remain calm and composed? The mind is like a king in command, can you oblige others? The mind is like an inexhaustible spring, can you be generous? The mind is like a painter, can you make the world beautiful? The mind is like a boundless void, can you embrace the myriad matters?
- 魔娆乱经(魔嬈亂經) Mo Rao Luan Jing
- 十种魔民(十種魔民) ten kinds of follower of Mara
- 能摧诸魔障(能摧諸魔障) able to destroy all hindrances created by Mara
- 身魔 evil that works through the five skandas
- 魔饵(魔餌) Mara's bait
- 破魔印 Bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra
- 我亦降伏魔 I will also subdue Mara
- 所破者破四魔也 what is destroyed are the four demons
- 魔逆经(魔逆經) Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
- 走火入魔 to be obsessed with something; to go overboard
- 八相成道; 1. 降兜率 2. 入胎 3. 诞生 4. 出家 5. 降魔 6. 成道 7. 转法轮 8. 涅槃(八相成道; 1. 降兜率 2. 入胎 3. 誕生 4. 出家 5. 降魔 6. 成道 7. 轉法輪 8. 涅槃) Eight Stages of Buddha’s Progress: 1. descent from Tusita Heaven; 2. entry into the womb; 3. birth; 4. leaving home; 5. subduing Mara; 6. awakening; 7. turning the Dharma wheel; 8. final nirvana
Also contained in
魔宫 、 魔鬼粘 、 魔法师 、 魔术贴 、 魔爪 、 魔王撒旦 、 扶弟魔 、 魔窟 、 混世魔王 、 病魔 、 正义魔人 、 魔怔 、 变魔术 、 魔方 、 牛魔王 、 魔咒 、 房魔
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 8 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 135
- Scroll 1 Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經 — count: 130 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 104
- Scroll 8 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 88 , has English translation
- Scroll 4 Shi Jing Tu Qun Yi Lun 釋淨土群疑論 — count: 82
- Scroll 3 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 70
- Scroll 6 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 63
- Scroll 19 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 63 , has parallel version
- Scroll 6 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 62
- Scroll 17 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 61
Collocations
- 及魔 (及魔) 及魔身天 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 42
- 魔身 (魔身) 魔身天等 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 7 — count: 31
- 弊魔 (弊魔) 弊魔 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 23
- 随魔 (隨魔) 坐隨魔教不能護身 — Bi Mo Shi Mulian Jing (Māratajjaniyasūtta) 弊魔試目連經, Scroll 1 — count: 18
- 魔梵 (魔梵) 不毀沙門婆羅門天人魔梵 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 1 — count: 12
- 魔自在 (魔自在) 隨魔自在 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 魔缚 (魔縛) 盡漏離魔縛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 解脱魔 (解脫魔) 便解脫魔纏 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 56 — count: 10
- 魔手 (魔手) 墮弊魔手 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 56 — count: 10
- 魔系 (魔系) 不脫魔繫 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 6 — count: 9