善 shàn
-
shàn
adjective virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 善良 (CCD '善' 1; FE '善' 1; GHDC '善' 1) -
shàn
adjective
happy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 吉 (GHDC '善' 5) -
shàn
adjective
good
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 良好 (CCD '善' 3) -
shàn
adjective
kind-hearted
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 善 is the same as 友好 (CCD '善' 4; GHDC '善' 2) -
shàn
verb
to be skilled at something
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 工巧 (ABCE '善'; CCD '善' 7; FE '善' 2) -
shàn
adjective
familiar
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 熟悉 (CCD '善' 5; GHDC '善' 7) -
shàn
verb
to repair
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '善' 4) -
shàn
verb
to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 羡慕 -
shàn
verb
to praise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 善 is the same as 赞许 (GHDC '善' 4) -
shàn
adverb
numerous; frequent; easy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 常 or 易 (CCD '善' 9; GHDC '善' 5) -
shàn
proper noun
Shan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '善' 10; GHDC '善' 10) -
shàn
adjective
kusala; virtuous
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent kuśala, Pali: kusala, Japanese: zen; literally meaning 'right, proper, suitable, good' in Sanskrit (BCSD '善', p. 259; BL 'kuśala'; FGDB '善'; MW 'kuśala')
Contained in
- 真善美传播贡献奖(真善美傳播貢獻獎) Truthful, Virtuous, and Beautiful Media Awards
- 六根妙用 眼中慈悲人缘好 耳裏善听人增慧 鼻内清爽人健康 口舌赞美人欢喜 身做好事人有益 心性有佛人成道(六根妙用 眼中慈悲人緣好 耳裏善听人增慧 鼻內清爽人健康 口舌讚美人歡喜 身做好事人有益 心性有佛人成道) Making Good Use of the Six Sensory Faculties Compassionate eyes help build good relationships. Patient ears help enhance your wisdom. A clear nose helps ensure good health. A complimenting tongue helps create joy. Beneficial deeds help bring good to others. A Buddha-like mind makes attainment possible.
- 善恶(善惡) good and evil ; good and evil
- 已生的善法,令它增长(已生的善法,令它增長) Strengthen Wholesome States
- 大方广未曾有经善巧方便品(大方廣未曾有經善巧方便品) Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin
- 善生经(善生經) Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
- 佛说善乐长者经(佛說善樂長者經) The Buddha Teaches a Mantra for Curing an Elder's Eye Ailment; Fo Shuo Shan Le Zhangzhe Jing
- 大兴善寺(大興善寺) Great Xingshan Temple
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 分别善恶报应经(分別善惡報應經) Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra
- 医王善逝(醫王善逝) Great Healing King
- 同行善知识(同行善知識) Good Dharma friends who share in practice
- 善用空间(善用空間) make good use of your space
- 三昧水慈善医院(三昧水慈善醫院) Samadhi Water Compassionate Relief Hospital
- 塚本善隆 Tsukamoto Zenryū
- 善利 great benefit
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 十不善业道(十不善業道) ten unwholesome behaviors
- 慈善爱心轮椅捐赠(慈善愛心輪椅捐贈) Charity and Care Wheelchair Donation
- 发起善根增长方便(發起善根增長方便) expedient means that promote wholesome roots
- 法善现(法善現) Dharmasubhūti
- 淳善地 a wholesome state
- 善眼 Sunetta
- 至善处(至善處) reappear in a good destination
- 未生善 good that has not yet been produced
- 大善见王(大善見王) King Mahāsudassana
- 三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化乐天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵众天 2. 梵辅天 3. 大梵天 4.少光天 5. 无量光天 6. 光音天 7. 少净天 8. 无量净天 9. 遍净天 10. 福生天 11. 福爱天 12. 广果天 13. 无想天 14. 无烦天 15. 无热天 16. 善见天 17. 善现天 18. 色究竟天 c.无色界四天 1. 空无边处天 2. 识无边处天 3. 无所有处天 4. 非想非非想处天(三界二十八天; a. 欲界六天 1. 四天王天 2. 忉利天 3. 夜摩天 4. 兜率天 5. 化樂天 6. 他化自在天 b. 色界十八天 1. 梵眾天 2. 梵輔天 3. 大梵天 4.少光天 5. 無量光天 6. 光音天 7. 少淨天 8. 無量淨天 9. 遍淨天 10. 福生天 11. 福愛天 12. 廣果天 13. 無想天 14. 無煩天 15. 無熱天 16. 善見天 17. 善現天 18. 色究竟天 c.無色界四天 1. 空無邊處天 2. 識無邊處天 3. 無所有處天 4. 非想非非想處天) Heaven: a. Six Heavens of the Desire Realm: 1. Caturmaharajika Heaven (the heaven of the four kings); 2. Trayastrimsa Heaven (the heaven of the thirty-three gods); 3. Yama Heaven (the heaven of timely restraint); 4. Tusita Heaven (the heaven of contentedness); 5. Nirmanarati Heaven (the heaven of joyful creation; 6. Paranirmita-vasavartin Heaven (the heaven of robbing others' pleasure); b. Eighteen Heavens of the Form Realm: 1. Brahma-parisadya Heaven (the heaven of the followers of Brahma); 2. Brahma-purohita Heaven (the heaven of the ministers of Brahma); 3. Mahabrahma Heaven (the heaven of the great Brahma); 4. Parittabha Heaven (the heaven of limited radiance); 5. Apramanabha Heaven (the heaven of infinite radiance); 6. Abhasvara Heaven (the heaven of radiant sound); 7. Parittasubha Heaven (the heaven of limited purity); 8. Apramanasubha Heaven (the heaven of infinite purity); 9. Subhakrtsna Heaven (the heaven of pervasive purity); 10. Punyaprasava Heaven (the heaven produced by virtue); 11. Anabhraka Heaven (the heaven of lovers of virtue); 12. Brhatphala Heaven (the heaven of bountiful fruits); 13. Asamjnisattvah Heaven (the heaven without thought); 14. Avrha Heaven (the heaven without affliction); 15. Atapa Heaven (the heaven without heat); 16. Sudarsana Heaven (the heaven of skillful vision); 17. Sudrsa Heaven (the heaven of skillful manifestation); 18. Akanistha Heaven (the supreme heaven of the form realm); c. Four Heavens of the Formless Realm: 1. Akasanantyayatana Heaven (the heaven of limitless space); 2. Vijnananantyayatana Heaven (the heaven of limitless consciousness); 3. Akiṃcanyaayatana Heaven (the heaven of nothingness); 4. Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven (the heaven of neither thought nor non-thought)
- 台中慈善寺 Tzu Shan temple
- 善人所重 good is respected by people
- 善缘(善緣) good fate; good karma ; good affinities ; Good Affinity
- 修十善业(修十善業) visualize the ten good deeds
- 色无色界系善业(色無色界繫善業) wholesome karma connected with both the form and formless realms
- 十善 the ten virtues
- 善生子经(善生子經) Śṛgālavāda Sūtra
Also contained in
永善 、 嘉善 、 欺善 、 好施乐善 、 善良 、 惩恶劝善 、 最善 、 慈善组织 、 兼善天下 、 善价 、 好善道 、 能歌善舞 、 亲善大使 、 慈善机构 、 善财难舍 、 改过迁善 、 善事
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 359 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 279 , has parallel version
- Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛能斷般若波羅蜜經 — count: 261
- Scroll 29 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 223
- Scroll 595 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 200 , has parallel version
- Scroll 18 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 196
- Scroll 461 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 178 , has parallel version
- Scroll 28 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 175
- Scroll 193 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 156
- Scroll 9 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 155
- Scroll 22 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 154
Collocations
- 善住 (善住) 善住柔軟足 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 18
- 善可 (善可) 善可講說 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 13
- 善调 (善調) 善調七牙住 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 身行善 (身行善) 身行善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 9
- 言善 (言善) 汝所言善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 善贤 (善賢) 玉女寶善賢給侍左右 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 能善 (能善) 以能善解法性故知 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 意念善 (意念善) 意念善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 7
- 善听 (善聽) 汝等當善聽 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 善解 (善解) 善解第一義 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 5