gǎn

  1. gǎn verb to feel; to perceive
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CC-CEDICT '感'; Guoyu '感' v 3; Kroll 2015 '感' 1a, p. 127; Unihan '感'; XHZD '感' 1, p. 218)
  2. gǎn verb to feel empathy for
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
    Notes: (Kroll 2015 '感' 2, p. 127)
  3. gǎn noun emotion; feeling
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CC-CEDICT '感'; Guoyu '感' n 2; Kroll 2015 '感' 3, p. 127; Unihan '感'; XHZD '感' 3, p. 218)
  4. gǎn verb to touch (the heart); to move
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 感 has the same meaning as 感应 or 影响 (CC-CEDICT '感'; Guoyu '感' v 1; Kroll 2015 '感' 1, p. 127; XHZD '感' 2, p. 218)
  5. gǎn verb to be thankful; to feel grateful
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In this sense 感 has the same meaning as 感谢 or 感激 (Guoyu '感' v 6; Kroll 2015 '感' 4, p. 127; XHZD '感' 4, p. 218)
  6. gǎn verb to influence
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '感' v 2)
  7. hàn verb to shake
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: As a variant of 撼 (Guoyu '感' hàn v; Kroll 2015 '感' hàn, p. 127)
  8. gǎn verb to exclaim; to moan
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '感' v 5)
  9. gǎn noun sense
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CC-CEDICT '感'; Guoyu '感' n 1)
  10. gǎn verb to influence; to move; to be felt
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: vedanīya (BCSD '感', p. 497; MW 'vedanīya'; SH '感', p. 399)

Contained in

Also contained in

实验室感染第六感觉感化感触感化院感光动感观后感读后感质感感慨自豪感上呼吸道感染感质后感情感分析磁感应强度感染人数混合感染副交感神经系统初恋感觉分裂情感性障碍感受器肉感感觉感遇统感善感感召传感感觉器官感测器感冒感冒药怀旧感习得性无助感美感甚感诧异感叹语审美快感感官敏感性

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 6 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 158
  • Scroll 118 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 115
  • Scroll 9 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 111
  • Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 91
  • Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 62
  • Scroll 115 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 60
  • Scroll 49 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 54
  • Scroll 3 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 51
  • Scroll 1 Guan Wu Liang Shou Jing Yi Shu 觀無量壽經義疏 — count: 49
  • Scroll 2 Guanyin Xuan Yi 觀音玄義 — count: 47

Collocations

  • 能感 (能感) 能感財利供養 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 13
  • 悲感 (悲感) 悲感涕泣 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 13
  • 感财利 (感財利) 能感財利供養 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 6
  • 感生 (感生) 感生外物 — Fo Weishou Jia Zhengzhe Shuo Yebao Chabie Jing (Śukasūtra)佛為首迦長者說業報差別經, Scroll 1 — count: 6
  • 感如斯 (感如斯) 乃感如斯果 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 8 — count: 4
  • 感结 (感結) 天龍八部感結悲哽不能自勝 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 3 — count: 4
  • 哀感 (哀感) 哀感二儀 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 2 — count: 4
  • 大感 (大感) 又大感絕 — Pusa Shan Zi Jing (Śyāmakajātakasūtra) 菩薩睒子經, Scroll 1 — count: 4
  • 感致 (感致) 感致衣被 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 4
  • 招感 (招感) 戒德熏修所招感 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 3 — count: 3