静 (靜) jìng
-
jìng
adjective
still; calm
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '靜' adj 1; Unihan '靜') -
jìng
verb
to stop; to halt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '靜' v 1) -
jìng
adjective
silent; quiet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 缄默 (Guoyu '靜' adj 2) -
jìng
adjective
ready to die to preserve one's chastity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense fo 贞烈 (Guoyu '靜' adj 3) -
jìng
adjective
gentle; mild; moderate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense fo 平和 (Guoyu '靜' adj 4) -
jìng
adverb
tranquilly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense fo 平和 (Guoyu '靜' adv) -
jìng
adjective
Stillness
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jìng
adjective
peace; śānta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śānta, Tibetan: zhi ba (BCSD '靜', p. 1244; Mahāvyutpatti 'śāntaḥ'; MW 'śānta'; SH '靜', p. 453)
Contained in
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 寂静海音(寂靜海音) Prashantarutasagaravati
- 宁静致远(寧靜致遠) tranquility yields transcendence; quiet life of profound study; cf Still waters run deep. ; Still Water Runs Deep
- 静默(靜默) to be silent ; standing in silence ; Quiet and Silent
- 寂静闻天籁 心空转法轮(寂靜聞天籟 心空轉法輪) Hear the heavenly sounds within utter silence; Turn the Dharma Wheel with an empty mind.
- 敢于发问 问出智慧 长于听闻 闻出对话 善于沟通 谈出共识 勇于思考 想出创意 严于磨鍊 鍊出实力 安于静修 修出道念(敢於發問 問出智慧 長於聽聞 聞出對話 善於溝通 談出共識 勇於思考 想出創意 嚴於磨鍊 鍊出實力 安於靜修 修出道念) When you are brave enough to ask questions, wisdom is what you get. When you are a patient listener, communication is what you achieve. When you are a good communicator, consensus is what you attain. When you are a freethinker, creativity is what you attain. When you are a persistent challenger, skill is what you acquire. When you are a calm practitioner, commitment to the Way is what you gain.
- 静居寺(靜居寺) Jingju Temple
- 静安寺(靜安寺) Jing An Temple
- 静座罗汉(靜座羅漢) Nakula; The Meditating Arhat
- 谷静风声细 门空鸟语稀(谷靜風聲細 門空鳥語稀) Quiet valleys, and gentle wind whispers; Empty doors, and rare bird chirpings.
- 静观天下事 参透人间情(靜觀天下事 參透人間情) Observing the happening of the world; Intuiting the insight of human sentiments.
- 禅海随浪静 定水逐波清(禪海隨浪靜 定水逐波清) Beneath the moving currents the calming river of Chan; Behind rolling waves the water of concentration clears.
- 平心静气(平心靜氣) Be Calm and Peaceful
- 不什静国(不甚靜國) Kauśāmbī
- 静泰(靜泰) Jing Tai
- 禅河随浪静 定水逐波清(禪河隨浪靜 定水逐波清) Beneath the moving currents the calming river of Chan; Behind rolling waves the clear water of concentration.
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 寂静音夜天(寂靜音夜天) Prashantarutasagaravati
- 干坤容我静 名利任人忙(乾坤容我靜 名利任人忙) The universe is my place of calm; Fame and gain are what keep me busy.
- 意静风浪平 心空天地宽(意靜風浪平 心空天地寬) A mind as calm as the ocean; A heart as empty as the sky.
- 静修(靜修) to cultivate through meditation ; Hesychasm ; Calm Cultivation
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 第四静虑(第四靜慮) the fourth dhyana
- 一忍可当百勇 一静可别百动 一勤可成百事 一善可消百恶(一忍可當百勇 一靜可別百動 一勤可成百事 一善可消百惡) A moment of tolerance outplays a hundred warriors. A moment of calm outweighs a hundred movements. A moment of diligence solves a hundred problems. A moment of kindness eliminates a hundred unkind deeds.
Also contained in
肃静 、 镇静 、 静宁县 、 静电 、 稳静 、 静言 、 静止 、 静茶 、 静脉注射 、 闲静 、 静点 、 沈静 、 郭居静 、 静乐 、 静安区 、 静坐不动 、 静山 、 静若寒蝉 、 静区 、 和静 、 静坐抗议示威 、 静态存储器 、 安坐静观 、 静坐 、 幽静 、 安静 、 平静
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Brief Commentary on the Perfect Enlightenment Sūtra 大方廣圓覺修多羅了義經略疏 — count: 81
- Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 53
- Scroll 1 Commentary on the Zhao Lun 肇論疏 — count: 41
- Scroll 1 New Commentary on the Zhao Lun 肇論新疏 — count: 41
- Scroll 20 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 36
- Scroll 1 Zhao Lun 肇論 — count: 32 , has English translation
- Scroll 28 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 32
- Scroll 64 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 31
- Scroll 80 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 28
- Scroll 24 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 23
Collocations
- 静处 (靜處) 比丘靜處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 180
- 静住 (靜住) 內心靜住 — Coral Tree Sutra (Yuan Sheng Shu Jing) 園生樹經, Scroll 1 — count: 34
- 独静 (獨靜) 獨靜思惟 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 31
- 空静 (空靜) 成就觀行於空靜處 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 26 — count: 27
- 静思惟 (靜思惟) 山林靜思惟 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 8 — count: 24
- 在静 (在靜) 樂在靜處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 16
- 闲居静 (閑居靜) 於夏四月閑居靜處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 12
- 乐静 (樂靜) 身心樂靜 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 9
- 澂静 (澂靜) 譬如深淵澄靜清明 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 7
- 内静 (內靜) 內靜 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 7