处 (處) chù
-
chù
noun a place; location; a spot; a point
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '處' chù 1; NCCED '处' chù 1; Unihan '處') -
chǔ
verb
to reside; to live; to dwell
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 2; NCCED '处' chǔ 1) -
chù
measure word
location
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: 处 is used for (1) places where people live and (2) places where there are writing errors (NCCED '处' chù 4). -
chù
noun
an office; a department; a bureau
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '处' chù 3; Unihan '處') -
chù
noun
a part; an aspect
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '处' chù 2) -
chǔ
verb
to be in; to be in a position of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '处' chǔ 2) -
chǔ
verb
to get along with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '处' chǔ 3) -
chǔ
verb
to deal with; to manage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '处' chǔ 4) -
chǔ
verb
to punish; to sentence
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 4; NCCED '处' chǔ 5) -
chǔ
verb
to stop; to pause
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 1) -
chǔ
verb
to be associated with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 2b) -
chǔ
verb
to situate; to fix a place for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 3) -
chǔ
verb
to occupy; to control
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chǔ 5) -
chù
noun
circumstances; situation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chù 2) -
chù
noun
an occasion; a time
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '處' chù 2) -
chù
noun
position; sthāna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sthāna, or: pada, Pali: ṭhāna, Japanese: sho (BCSD '處', p. 1032; Dhammajoti 2013, p. 405; Edgerton 1953 'sthāna', p. 610; MW 'sthāna'; SH '處', p. 363; Unihan '處')
Contained in
- 拔出众生处处贪着(拔出眾生處處貪著) skilfully releasing them when attached to this or that
- 佛教文物流通处(佛教文物流通處) Buddhist Artifacts Center
- 蕴界处各有几(蘊界處各有幾) How many aggregates (skanda), elements (dhātu), and spheres (āyatana) are there?
- 生活要佛法化 信仰要理智化 处世要诚信化 待人要尊重化(生活要佛法化 信仰要理智化 處世要誠信化 待人要尊重化) Let there be Dharma in your life, Let there be rationality in your faith, Let there be honesty in your endeavors, Let there be respect in your relationships.
- 非想非非想处天(非想非非想處天) Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
- 何处当有发(何處當有發) Then where is going begun?
- 本处 here; this place ; here; this place ; native place; hometown ; one's own place; own home; svasthāna
- 真如一切时一切处有(真如一切時一切處有) tathatā is eternal and present everywhere
- 处中(處中) to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
- 一时与长久 岁月是流转的 文化是千秋的 花开是时节的 青山是常在的 劝导是有限的 守戒是不变的 感受是短暂的 相处是长远的 伤痛是当下的 欢喜是持久的 委屈是暂时的 真相是恒常的 功名是一时的 生命是一世的 生死是瞬间的 愿力是无穷的 妄念是刹那的 佛性是不灭的 因缘是变化的 悟道是永恒的(一時與長久 歲月是流轉的 文化是千秋的 花開是時節的 青山是常在的 勸導是有限的 守戒是不變的 感受是短暫的 相處是長遠的 傷痛是當下的 歡喜是持久的 委屈是暫時的 真相是恆常的 功名是一時的 生命是一世的 生死是瞬間的 願力是無窮的 妄念是剎那的 佛性是不滅的 因緣是變化的 悟道是永恆的) Momentary vs Everlasting Age is fleeting, but culture is timeless. Flowers are seasonal, but mountains are abiding. Counseling is limited, but discipline is sustainable. Feelings are momentary, but relationships are for life. Pain is transient, but joy is perpetual. Misunderstanding is temporary, but Truth is eternal. Fame and gain are short-lived, but life is everlasting. Birth and death are ephemeral, but vows are abiding. Delusion is swift, but Buddha-nature is imperishable. Causes and conditions are changing, but enlightenment is forever.
- 处处解脱(處處解脫) rules of conduct for monks; prātimokṣa
- 补处(補處) occupies a vacated place
- 到处都是清凉地 随时广结欢喜缘(到處都是清涼地 隨時廣結歡喜緣) Every place is a pure place, Every moment is a moment of affinity.
- 六念处(六念處) the six contemplations
- 杨柳重重陌 桃李处处林(楊柳重重陌 桃李處處林) Behind rows of willows, layers of sunshine; From generations of students, an abundance of scholarship.
- 1. 佛光人身语行为要有社会性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六尘要有自制力 4. 佛光人做人处事要有公德心(1. 佛光人身語行為要有社會性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六塵要有自制力 4. 佛光人做人處事要有公德心) 1. Fo Guang members should speak and act with a sense of social involvement. 2. Fo Guang members should propagate the Dharma and benefit living beings with a sense of mission. 3. Fo Guang members should have self-discipline against the Five Desires and Six Objects. 4. Fo Guang members have a sense of social responsibility.
- 四空处定(四空處定) four formless heavens
- 罪处所毘尼(罪處所毘尼) condemnation of an unconfessed sin
- 佛从何处觅 道在此中求(佛從何處覓 道在此中求) Where do you find the Buddha? The Way is sought right here.
- 北京刻经处(北京刻經處) Beijing Scriptural Press
- 白处观音(白處觀音) Pāṇḍaravāsinī
- 个人的做人处世(個人的做人處世) ways of personal relationships
- 传家有道唯忠厚 处世无奇但率真(傳家有道唯忠厚 處世無奇但率真) The family legacy that endures is loyalty and honesty; Remain genuine despite the world's atrocities.
Also contained in
明处 、 信息处理 、 藏身之处 、 图形处理器 、 中央处理器 、 近处 、 无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得 、 处暑 、 处子秀 、 共处 、 批处理 、 处处 、 处分 、 隐藏处 、 处男 、 图像处理 、 未处理 、 处罚 、 居隐处 、 中央处理机 、 没了结处 、 处方 、 街道办事处 、 微处理机 、 从严惩处 、 处于 、 阴凉处 、 出处
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 265
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 253
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 247
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 210
- Scroll 10 Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經 — count: 199 , has English translation
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 198
- Scroll 1 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 196
- Scroll 15 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 180
- Scroll 57 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 162
- Scroll 38 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 159 , has English translation
Collocations
- 闲静处 (閑靜處) 世尊在閑靜處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 安隐处 (安隱處) 到安隱處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 12
- 静处 (靜處) 比丘靜處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 入空处 (入空處) 入空處定 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 处平 (處平) 七處平滿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 来处 (來處) 汝所來處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 4
- 理入处 (理入處) 二入處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 4
- 生处 (生處) 我所生處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 二处 (二處) 當趣二處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 所生处 (所生處) 使聖弟子知所生處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4