闻 (聞) wén
-
wén
verb
to hear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 听到 (Guoyu '聞' wén v 1; Rouzer 2007, p. 38) -
wén
proper noun
Wen
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '聞' wén n 3) -
wén
verb
sniff at; to smell
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Smell
Notes: (Guoyu '聞' wén v 4; Rouzer 2007, p. 38) -
wén
verb
to be widely known
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 著称 (Guoyu '聞' wén v 3) -
wén
verb
to confirm; to accept
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '聞' wén v 2) -
wén
noun
information
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消息 (Guoyu '聞' wén n 2) -
wèn
adjective
famous; well known
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 著名 (Guoyu '聞' wèn adj) -
wén
noun
knowledge; learning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 知识 (Guoyu '聞' wén n 1; Rouzer 2007, p. 38) -
wèn
noun
popularity; prestige; reputation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 名誉 (Guoyu '聞' wèn n 3; Rouzer 2007, p. 38) -
wén
verb
to question
Domain: Literary Chinese 文言文
-
wén
verb
heard; śruta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śruta, Japanese: mon, Tibetan: thos pa (BCSD '聞', p. 959; DJBT '聞', p. 436; MW 'śruta'; SH '聞', p. 427; Unihan '聞') -
wén
verb
hearing; śruti
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śruti, Tibetan: thos pa (BCSD '聞', p. 959; Mahāvyutpatti 'śrutiḥ'; MW 'śruti'; SH '聞', p. 427)
Contained in
- 以闻思修 入三摩地(以聞思修 入三摩地) Enter the Ground of Samadhi Through Learning, Reflection and Practice
- 多闻(多聞) learned ; one who has studied widely ; Vaisravana; Vessavana; Jambhala
- 寂静闻天籁 心空转法轮(寂靜聞天籟 心空轉法輪) Hear the heavenly sounds within utter silence; Turn the Dharma Wheel with an empty mind.
- 求闻持经(求聞持經) Having Requests Heard Dharani Sutra
- 敢于发问 问出智慧 长于听闻 闻出对话 善于沟通 谈出共识 勇于思考 想出创意 严于磨鍊 鍊出实力 安于静修 修出道念(敢於發問 問出智慧 長於聽聞 聞出對話 善於溝通 談出共識 勇於思考 想出創意 嚴於磨鍊 鍊出實力 安於靜修 修出道念) When you are brave enough to ask questions, wisdom is what you get. When you are a patient listener, communication is what you achieve. When you are a good communicator, consensus is what you attain. When you are a freethinker, creativity is what you attain. When you are a persistent challenger, skill is what you acquire. When you are a calm practitioner, commitment to the Way is what you gain.
- 蕴闻(蘊聞) Yun Wen
- 多闻分别部(多聞分別部) Prajñaptivāda
- 闻法(聞法) to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 声闻乘者(聲聞乘者) Śrāvaka
- 复闻宿世因缘之事(復聞宿世因緣之事) the foregoing tale concerning ancient devotion
- 多闻天(多聞天) Vaisravana; Vessavana
- 说声非所闻(說聲非所聞) to state that sound cannot be heard
- 十法界; 1. 地狱 2. 饿鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修罗 6. 天 7. 声闻 8. 缘觉 9. 菩萨 10. 佛(十法界; 1. 地獄 2. 餓鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修羅 6. 天 7. 聲聞 8. 緣覺 9. 菩薩 10. 佛) Ten Dharma Realms: 1. Hell; 2. Hungry Ghost Realm; 3. Animal Realm; 4. Human Realm; 5. Asura Realm; 6. Heavenly Realm; 7. Sravaka Realm; 8. Pratyekabuddha Realm; 9. Bodhisattva Realm; 10. Buddha Realm
- 声闻契经(聲聞契經) Sravaka sutras
- 声闻(聲聞) sravaka ; sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
- 玄沙闻燕子声(玄沙聞燕子聲) Xuansha hears the sound of a swallow
- 佛闻梵志阿颰经(佛聞梵志阿颰經) The Buddha Visits the Brahmin Āmraṣṭha; Fo Wen Fanzhi Aba Jing
- 普闻天(普聞天) Vaisravana
- 定性声闻(定性聲聞) a fixed Sravaka nature
- 声闻戒(聲聞戒) śrāvaka precepts
- 闻慧(聞慧) Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
- 真善美新闻传播奖(真善美新聞傳播獎) Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
- 得多闻部(得多聞部) Bahuśrutīya
Also contained in
新闻机构 、 强记洽闻 、 盖闻 、 诽闻 、 所闻 、 登闻鼓院 、 寂寂无闻 、 轶闻 、 小道新闻 、 见闻 、 新闻处 、 言者无罪,闻者足戒 、 登闻鼓 、 新闻讨论组 、 两耳不闻窗外事 、 国际新闻 、 新闻发布会 、 闻达 、 趣闻 、 博闻多识 、 闻喜县 、 闻出 、 多闻阙疑 、 难闻 、 奇闻 、 花边新闻 、 臭不可闻
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 197
- Scroll 20 Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏 — count: 184
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 177
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 159
- Scroll 44 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 120 , has English translation
- Scroll 19 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經 — count: 120
- Scroll 45 Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解 — count: 115
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 109
- Scroll 7 Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經 — count: 105 , has English translation
- Scroll 6 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 104
Collocations
- 闻佛 (聞佛) 八萬四千人聞佛於鹿野苑中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 28
- 乐欲闻 (樂欲聞) 願樂欲聞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 诸比丘闻 (諸比丘聞) 諸比丘聞天語已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 今闻 (今聞) 今聞其名 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 7
- 佛闻 (佛聞) 汝親從佛聞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 闻跋只 (聞跋祇) 汝聞跋祇國人數相集會 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 闻如来 (聞如來) 吾聞如來時一出世 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 7
- 王闻 (王聞) 父王聞此言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 人闻 (人聞) 八萬四千人聞佛於鹿野苑中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 欲闻 (欲聞) 汝等欲聞如來識宿命智 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4