续 (續) xù
-
xù
verb
to continue; to carry on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '續' v 1; Kroll 2015 '續' 1a, p. 517; Unihan '續'; XHZD '续' 1, p. 847) -
xù
verb
to add
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 添加 (Guoyu '續' v 1; XHZD '续' 2, p. 847) -
xù
verb
to join; to connect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '續' v 1; Kroll 2015 '續' 1, p. 517) -
xù
noun
a supplement; an appendix
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '續' 2, p. 517) -
xù
noun
procedure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 手续 formalities (Guoyu '續' n 1) -
xù
noun
a recurring issue; a repeat occurrence
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '續' n 2) -
xù
proper noun
Xu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '續' n 3) -
xù
verb
to succeed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 嗣续 inherit (Guoyu '續' v 1; Kroll 2015 '續' 1a, p. 517; Unihan '續') -
xù
adverb
same; also
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '續' 3, p. 517) -
xù
verb
joining; saṃdhāna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saṃdhāna, Japanese: zoku, or: shoku (BCSD '纈', p. 942; Edgerton 1953 'saṃdhāna', p. 557; MW 'saṃdhāna'; SH '纈', p. 484; Unihan '續')
Contained in
- 建中靖国续灯录(建中靖國續燈錄) Supplementary Record of Lamp Transmission during the Jianzhong Jingguo Period
- 相续解脱地波罗蜜了义经(相續解脫地波羅蜜了義經) Sandhīnirmocanasūtra; Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing
- 大唐贞元续开元释教录(大唐貞元續開元釋教錄) Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog; Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu
- 续一切经音义(續一切經音義) Supplement to the Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts
- 本续(本續) tantra
- 卍续藏(卍續藏) Zokuzōkyō
- 相续识(相續識) continuing mind
- 相续相(相續相) the aspect of continuity
- 天童山景德寺如净禅师续语录(天童山景德寺如淨禪師續語錄) Tian Tong Shan Jing De Si Ru Jing Chan Shi Xu Yulu
- 续集古今佛道论衡(續集古今佛道論衡) Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
- 大日本续藏经(大日本續藏經) Supplementary Buddhist Canon; Dai Nippon Zokuzōkyō
- 相续解脱如来所作随顺处了义经(相續解脫如來所作隨順處了義經) Xiangxu Jietuo Rulai Suo Zuo Sui Shun Chu Liaoyi Jing
- 续古今译经图纪(續古今譯經圖紀) Continued Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Xu Gu Jin Yi Jing Tu Ji
- 手续(手續) formalities ; procedure
- 财续佛母(財續佛母) Vasudhara
- 卍字续藏(卍字續藏) Manji Zokuzokyo
- 续芳智联(續芳智聯) Xufang Zhilian
- 续贞元释教录(續貞元釋教錄) Zhen Yuan Era Continued Catalog of Buddhist Teachings; Xu Zhen Yuan Shijiao Lu
Also contained in
持续性植物人状态 、 连续剧 、 续弦 、 续随子 、 续保 、 断续 、 连续性 、 续玄怪录 、 连续不断 、 断断续续 、 手续费 、 后续 、 续篇 、 续西游记 、 连续统假设 、 永续经营 、 连续译码阶段 、 续书 、 承续 、 时断时续 、 续订 、 淸源续志 、 接续 、 连续集 、 陆续 、 连续 、 续汉书 、 登机手续柜台 、 续航 、 胶续 、 连续变调 、 陆陆续续 、 续借
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 74
- Scroll 285 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 56 , has parallel version
- Scroll 32 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 54
- Scroll 1 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 51
- Scroll 36 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 51
- Scroll 192 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 42
- Scroll 1 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂 — count: 41
- Scroll 60 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 41
- Scroll 17 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 35
- Scroll 3 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 33
Collocations
- 续受 (續受) 續受如是不饒益苦 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 26
- 续念 (續念) 吾今續念 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 5 — count: 4
- 续在 (續在) 續在如故 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 添续 (添續) 常專其心添續柴薪未曾斷滅 — Dazhengju Wang Jing (Pāyāsisuttanta) 大正句王經, Scroll 2 — count: 3
- 续生 (續生) 後次續生戒 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 6 — count: 3
- 续门户 (續門戶) 求哀子姓令續門戶後 — Laizhaheluo Jing (Raṭṭhapālasutta) 賴吒和羅經, Scroll 1 — count: 3
- 续明 (續明) 燃燈續明 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 36 — count: 2
- 续精气 (續精氣) 以續精氣 — Xiuxing Ben Qi Jing 修行本起經, Scroll 2 — count: 2
- 续事 (續事) 是大沙門續事火也 — Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經, Scroll 2 — count: 2
- 续存 (續存) 其心續存柔順之定 — Sutra on the Sacred Seal of the Dharma (Foshuo Sheng Fa Yin Jing) 佛說聖法印經, Scroll 1 — count: 2