望 wàng
-
wàng
verb to gaze; to look towards; to look from afar
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 1; Kroll 2015 '望' 1, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 1, p. 778) -
wàng
verb
to visit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 拜访 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 3; XHZD '望' 2, p. 778) -
wàng
verb
to hope; to expect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 盼望 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 2; Kroll 2015 '望' 2, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 3, p. 778) -
wàng
verb
to be estranged
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 3, p. 470) -
wàng
verb
to grudge; to hate; to resent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怨恨 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 4; Kroll 2015 '望' 3a, p. 470; XHZD '望' 4, p. 778) -
wàng
verb
to admire; to respect; to look up to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4, p. 470) -
wàng
noun
sight from a distance; vista
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 1a, p. 470) -
wàng
noun
renown; prestige
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 名望; in the sense of 名誉 (Guoyu '望' n 2; XHZD '望' 5, p. 778) -
wàng
noun
a sacrifice [from afar] to mountains and rivers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 6a, p. 470) -
wàng
noun
15th day of the month
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of the lunar calendar (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' n 3; Kroll 2015 '望' 5, p. 470; XHZD '望' 6, p. 778) -
wàng
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '望' v 5) -
wàng
noun
an aspiration
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 心愿 (Guoyu '望' n 1) -
wàng
noun
a Tang dynasty administrative region with special status
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4a, p. 470) -
wàng
preposition
towards; to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 向 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' prep; Kroll 2015 '望' 6, p. 470; XHZD '望' 7, p. 778) -
wàng
verb
wish; āśā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āśā, Japanese: bou, or: mou, Tibetan: re ba (BCSD '望', p. 635; Mahāvyutpatti 'āśā'; MW 'āśā'; SH '望', p. 353; Unihan '望')
Contained in
- 望衍 bāmīyāna
- 无希望经(無希望經) Hastikakṣyā; Wu Xiwang Jing
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 希望在前 明天更好 Hope Is Ahead; Tomorrow will be Better
- 光明在望 Hope Is Within Reach
- 成功在望 Success Is in Sight
- 希望在前 Hope Is Ahead
- 1. 佛光人要给人信心 2. 佛光人要给人欢喜 3. 佛光人要给人希望 4. 佛光人要给人方便(1. 佛光人要給人信心 2. 佛光人要給人歡喜 3. 佛光人要給人希望 4. 佛光人要給人方便) 1. Fo Guang members should give others faith. 2. Fo Guang members should give others joy. 3. Fo Guang members should give others hope. 4. Fo Guang members should give others convenience.
- 志学有恒 成功在望(志學有恒 成功在望) Aspire with Persistence; Success Is within Reach
Also contained in
看望 、 望京 、 一望无际 、 吕望 、 望城 、 威望 、 喜出望外 、 守望相助 、 旗鼓相望 、 望而却步 、 冀望 、 可望取胜者 、 望柱 、 得一望十 、 望城县 、 罗望子 、 深孚众望 、 望远镜 、 望断 、 寄望 、 不孚众望 、 望谟 、 展望 、 怨望忿怒之患 、 望月 、 马德望 、 奢望 、 骋望 、 望女成凤 、 胜利在望 、 相望 、 瞻望 、 窥望 、 戴盆望天 、 守望 、 瞩望 、 巴望 、 瞭望哨 、 照望 、 一线希望 、 名望 、 望见
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 528
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 144
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 128
- Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 96
- Scroll 13 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 80
- Scroll 6 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 79
- Scroll 3 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 73
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 67
- Scroll 1 A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷 — count: 60
- Scroll 4 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 60
Collocations
- 悕望 (悕望) 夜覺多悕望 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 11
- 顾望 (顧望) 四向顧望 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 10
- 望得知 (望得知) 樂痛望得知 — Lou Fen Bu Jing (Nibbedhika) 漏分布經, Scroll 1 — count: 6
- 望益 (望益) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 6
- 望折 (望折) 不望折斗量 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 12 — count: 5
- 姓望 (姓望) 依己姓望 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 疑望 (疑望) 若以受此而有疑望 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 5
- 丈夫望 (丈夫望) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 5
- 苦痛望 (苦痛望) 苦痛望得 — Lou Fen Bu Jing (Nibbedhika) 漏分布經, Scroll 1 — count: 4
- 活望 (活望) 我有活望 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 3