实业 (實業) shíyè

shíyè noun industry; enterprise
Domain: Modern Chinese 现代汉语

Also contained in

实业家

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 6 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 2
  • Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 2
  • Scroll 7 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論 — count: 1
  • Scroll 28 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 10 Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 13 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 1
  • Scroll 3 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論 — count: 1
  • Scroll 4 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 1
  • Scroll 17 The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 9 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 1

Collocations

  • 实业果报 (實業果報) 如來無有實業果報 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 28 — count: 4
  • 实业果 (實業果) 於諦實業果中現前忍許故 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 4 — count: 4
  • 实业报 (實業報) 八者以無礙方便觀實業報 — The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 17 — count: 3
  • 谛实业 (諦實業) 於諦實業果中現前忍許故 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 4 — count: 3
  • 作实业 (作實業) 亦無實作者能作實業 — The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 6 — count: 2
  • 实业生 (實業生) 非實業生 — Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 46 — count: 2