满 (滿) mǎn
-
mǎn
adjective full
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'mǎn' 满 sv; NCCED 1 '满' 1) -
mǎn
verb
to be satisfied
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'mǎn' 满 bf 1; Guoyu '滿' v 3; NCCED 1 '满' 2) -
mǎn
verb
to fill
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 填满 'cram' (ABC 'mǎn' 满 v 1; Guoyu '滿' v 1; NCCED 1 '满' 5) -
mǎn
adjective
conceited
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 自满 (ABC 'mǎn' 满 bf 2; Guoyu '滿' adj 3; NCCED 1 '满' 3) -
mǎn
verb
to reach (a time); to expire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 达到某一限度 (ABC 'mǎn' 满 v 2; Guoyu '滿' v 2; NCCED 1 '满' 4) -
mǎn
adjective
whole; entire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 全 (Guoyu '滿' adj 1; NCCED 1 '满' 6) -
mǎn
adverb
completely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 充足 (ABC 'mǎn' 满 adv 1; Guoyu '滿' adj 2; NCCED 1 '满' 7) -
mǎn
proper noun
Manchu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Ethnic Group 民族
Notes: In the sense of 满族 (ABC 'mǎn' 满 n 2; Guoyu '滿' n 1; NCCED 2 '满') -
mǎn
adverb
very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 很 or 十分 (ABC 'mǎn' 满 adv 2; Guoyu '滿' adv) -
mǎn
proper noun
Man
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (ABC 'mǎn' 满 n 1; Guoyu '滿' n 2) -
mǎn
adjective
Full
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
mǎn
verb
to fulfill; to satisfy; paripurna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: paripūrṇa (BCSD '滿', p. 742; MW 'paripūrṇa')
Contained in
- 满口含霜(滿口含霜) a mouthful of frost
- 金玉满堂 5:星云法语(金玉滿堂 5:星雲法語) A House Full of Gold and Jade- Hsing Yun's Dharma Words
- 圆满(圓滿) satisfactory ; Perfection ; perfect; complete; paripūrṇa
- 尸满(尸滿) complete the perfection of patience
- 业满(業滿) to have paid one's karmic debts
- 金玉满堂 4:佛光山名家百人碑墙(金玉滿堂 4:佛光山名家百人碑牆) A House Full of Gold and Jade- Stele of Wisdom
- 大慈大悲救苦观世音自在王菩萨广大圆满无碍自在青颈大悲心陀罗尼(大慈大悲救苦觀世音自在王菩薩廣大圓滿無礙自在青頸大悲心陀羅尼) Avalokitesvara bodhisattva of Great Mercy, Nilakantha Great Compassion Dharani; Da Ci Da Bei Jiu Ku Guanshiyin Zizai Wang Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Zizai Qing Jing Dabei Xin Tuoluoni
- 满慈子(滿慈子) [Purna] Maitrāyaṇīputra
- 满愿子(滿願子) [Purna] Maitrāyaṇīputra
- 净满(淨滿) Vairocana
- 满空(滿空) Mangong
- 心圆果满(心圓果滿) An Attained Mind and Fruitful Results
- 满愿子经(滿願子經) Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
- 满殊尸利(滿殊尸利) Mañjuśrī
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 书香满人间(書香滿人間) fragrance of books filling the world
- 福满吉祥地 春临和敬家(福滿吉祥地 春臨和敬家) A place of auspice filled with blessings; A family of harmony greeted by spring.
- 虚空藏菩萨能满愿最胜心陀罗尼经(虛空藏菩薩滿願最勝心陀羅尼經) Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva Dharani Sutra
- 满众愿(滿眾願) Fulfiller of Many Wishes; Sarvasaparipuraka
- 起七宝塔遍满其国(起七寶塔遍滿其國) his world shall be full of Stûpas made of precious substances
Also contained in
满打满算 、 草满囹圄 、 琳瑯满目 、 满腔 、 恶贯满盈 、 饱满 、 堆满 、 满口答应 、 加满 、 满拧 、 满满当当 、 满登登 、 满堂彩 、 踌躇满志 、 满布 、 伊通满族自治县 、 满盘 、 盈满 、 沾满 、 满目琳琅 、 满嘴跑火车 、 青龙满族自治县 、 满贯 、 满门 、 满点 、 丰宁满族自治县 、 服满 、 令人满意 、 满市街 、 占满 、 满山遍野
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會 — count: 159
- Scroll 3 Chan Mi Yao Fa Jing 禪祕要法經 — count: 133
- Scroll 2 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Liturgy (Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會 — count: 127
- Scroll 3 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 127
- Scroll 1 Chan Mi Yao Fa Jing 禪祕要法經 — count: 95
- Scroll 17 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 78 , has English translation
- Scroll 1 Huayan Guan Mai Yi Ji 華嚴關脈義記 — count: 70
- Scroll 38 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 69
- Scroll 1 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Liturgy (Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會 — count: 68
- Scroll 16 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 68
Collocations
- 满度 (滿度) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 42
- 日月满 (日月滿) 王常以十五日月滿時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 23
- 满时 (滿時) 王常以十五日月滿時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 23
- 盛满 (盛滿) 盛滿黃金甖 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 20
- 满金 (滿金) 灌滿金棺 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 9
- 具足满 (具足滿) 是謂梵行支具足滿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 平满 (平滿) 足下平滿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 满银 (滿銀) 以金鉢盛滿銀粟 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 6
- 满中 (滿中) 毒蛇滿中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 掩满 (掩滿) 去至掩滿聚 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4