常 cháng
-
cháng
adverb
always; ever; often; frequently; constantly
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: 常 is synonymous with 经常 or 常常 in this sense and is placed before the verb that it modifies (CCD '常' 3; FE '常' 3; Guoyu '常' adj 2; Mathews 1931 '常', p. 25; Sun 2006, loc. 2053; Unihan '常'). -
cháng
proper noun
Chang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Name 名字
Notes: (CCD '常' 5; FE '常' 6; Guoyu '常' n 2) -
cháng
adverb
long-lasting
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 常 is synonymous with 恒久 in this sense (CCD '常' 2; FE '常' 2; Guoyu '常' adv 1) -
cháng
adjective
common; general; ordinary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 常 is synonymous with 一般, 普通, or 正常 in this sense (CCD '常' 1; FE '常' 1; Guoyu '常' adj 1; Mathews 1931 '常', p. 25; Unihan '常') -
cháng
noun
a principle; a rule
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '常' 5; FE '常' 5; Guoyu '常' n 1; Mathews 1931 '常', p. 25) -
cháng
adjective
eternal; nitya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nitya, or: śāśvata, or: satata, Pali: nicca, Japanese: jō, Tibetan: rtag pa (BCSD '常', p. 420; BL 'nitya'; FGDB '常'; Mahāvyutpatti 'nityaḥ'; MW 'nitya'; SH '常', p. 349)
Contained in
- 东林常总(東林常總) Donglin Changzong
- 常灭(常滅) Nityaparinirvrta
- 观心无常(觀心無常) contemplate the impermanence of the mind
- 一切有为是无常相(一切有為是無常相) All conditioned things are impermanent.
- 四季花常好 万年月永圆(四季花常好 萬年月永圓) Blossoming flowers all seasons long; A perfect full moon through all passages of time.
- 常求利 Janguli
- 众生长夜行常想(眾生長夜行常想) for a long time have these beings been perverted by the perception of permanence
- 常瞿利毒女陀罗尼呪经(常瞿利毒女陀羅尼呪經) Dhāraṇī sūtra of Jāṅgulī, the Girl able to Dispel Poison; Chang Ju Li Du Nu Tuoluoni Zhou Jing
- 常憍天 sadāmatta deva
- 常坐三昧 constant sitting samadhi
- 常山寺 Changshan Temple
- 佛教常识问答(佛教常識問答) Questions and Answers on the General Knowledge of Buddhism
- 常务委员(常務委員) Executive Board Member
- 佛光人的理念 光荣归于佛陀、成就归于大众、 利益归于常住、功德归于檀那。(佛光人的理念 光榮歸於佛陀、成就歸於大眾、 利益歸於常住、功德歸於檀那。) Glory Goes to the Buddha, Success Goes to the Community, Benefit Goes to the Monastery, Merit Goes to the Devotees.
- 虚空独常(虛空獨常) empty space itself is eternal
- 常啼菩萨(常啼菩薩) Sadāprarudita
- 万紫千红春犹在 一年四季花常开(萬紫千紅春猶在 一年四季花常開) A kaleidoscope of colors: lingering spring; Across all four seasons: bushels of blossoms.
- 法轮常转超苦海 乘愿再来度众生(法輪常轉超苦海 乘願再來度眾生) The ever-turning Dharma Wheel shall help transcend the sea of suffering; On the wings of our vows, we shall return to deliver sentient beings.
- 诸法一切无常(諸法一切無常) all dharmas are impermanent
- 万紫千红春永在 一年四季花常开(萬紫千紅春永在 一年四季花常開) A kaleidoscope of colors: lingering spring; Across all four seasons: bushels of blossoms.
- 常边(常邊) śāśvatānta; extreme of eternalism
- 常为诸天之所守护(常為諸天之所守護) always have the protection of devas
Also contained in
言语失常症 、 千里马常有,而伯乐不常有 、 阿伏伽德罗常数 、 常俸 、 常经 、 老生常谈 、 常项 、 出没无常 、 恢复常态 、 常在河边走,哪有不湿鞋 、 基因染色体异常 、 常试 、 一反常态 、 不可常 、 常州 、 常绿 、 五常 、 常见问题 、 常化 、 中常 、 常来常往 、 常客 、 恒常 、 戏剧化人格违常 、 常用品 、 常侍 、 常德丝弦 、 知足常乐 、 寻常
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 202
- Scroll 3 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 179
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing You Yi 涅槃經遊意 — count: 146
- Scroll 18 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 127
- Scroll 491 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 126 , has parallel version
- Scroll 5 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 121
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 120
- Scroll 8 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 119
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 110
- Scroll 3 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 106