尘 (塵) chén
-
chén
noun dust; dirt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尘土 (Guoyu '塵' n 1; Kroll 2015 '塵' 1, p. 45; Mathews 1931 '塵', p. 40; Unihan '塵'; XHZD '尘' 1, p. 82) -
chén
noun
a trace; a track
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 尘 is synonymous with 踪迹 in this sense (Guoyu '塵' n 3; Kroll 2015 '塵' 1a, p. 45) -
chén
noun
ashes; cinders
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 灰土 (Guoyu '塵' 1; Unihan '塵') -
chén
noun
a war; a battle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 战事 (Guoyu '塵' n 2) -
chén
noun
this world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 世俗 (Guoyu '塵' n 4; Kroll 2015 '塵' 2, p. 45; Mathews 1931 '塵', p. 40; XHZD '尘' 2, p. 82) -
chén
proper noun
Chen
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '塵' n 6) -
chén
verb
to pollute
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '塵' v) -
chén
adverb
long term; permanent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '塵' adv) -
chén
noun
dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: rajas, or: guṇa, Japanese: jin, Tibetan: rdul (BCSD '塵', p. 301; Ding '塵'; FGDB '塵'; Mahāvyutpatti 'rajaḥ'; MW 'rajas'; SH '塵') -
chén
noun
an atom; aṇu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aṇu (BCSD '塵'; FGDB '塵'; MW 'aṇu'; SH '塵', p. 422)
Contained in
- 六尘; 1. 色尘 2. 声尘 3. 香尘 4. 味尘 5. 触尘 6. 法尘(六塵; 1. 色塵 2. 聲塵 3. 香塵 4. 味塵 5. 觸塵 6. 法塵) Sense Objects: 1. sight; 2. sound; 3. smell; 4. taste; 5. touch; 6. dharmas
- 尘劳(塵勞) toil ; affliction ; afflictions
- 味尘(味塵) taste; taste sense objects
- 微尘为因(微塵為因) originate just from atoms
- 微尘(微塵) dust; a minute particle ; fine dust ; an atom
- 1. 佛光人身语行为要有社会性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六尘要有自制力 4. 佛光人做人处事要有公德心(1. 佛光人身語行為要有社會性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六塵要有自制力 4. 佛光人做人處事要有公德心) 1. Fo Guang members should speak and act with a sense of social involvement. 2. Fo Guang members should propagate the Dharma and benefit living beings with a sense of mission. 3. Fo Guang members should have self-discipline against the Five Desires and Six Objects. 4. Fo Guang members have a sense of social responsibility.
- 非微尘(非微塵) non-particle
- 声尘(聲塵) Sound; hearing; hearing sense objects
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 如来说非微尘(如來說非微塵) is said to be not a particle by the Tathagata
- 法尘(法塵) dharmas; dharma sense objects
- 前尘(前塵) past affairs ; past impurity
- 色尘(色塵) sight; sight sense objects
- 尘坌(塵坌) dust
- 真解脱一尘不染 妙庄严万法皆空(真解脫一塵不染 妙莊嚴萬法皆空) True liberation is bereft a speck of dust; Wondrous magnificence is all-embracing emptiness.
- 微尘劫(微塵劫) kalpas as many as fine dust
- 根尘(根塵) the six roots and the six dusts
- 远尘离垢(遠塵離垢) to be far removed from the dust and defilement of the world ; far removed from dust and defilement
- 尘缘(塵緣) worldly affinity
- 一尘法界(一塵法界) the universe in a grain of dust
- 六尘(六塵) six sense objects; six dusts
- 大肚能容世间事 善念不染三界尘(大肚能容世間事 善念不染三界塵) A profusion of mundane affairs, A virtuous mind untainted by universes of troubles.
- 微尘数(微塵數) as numerous as atoms
- 风穴一尘(風穴一塵) Fengxue's single atom
- 红尘(紅塵) worldly affairs ; world of mortals; human society; worldly affairs
- 一兔毛尘(一兔毛塵) a speck of dust on rabbit fur
Also contained in
粉尘 、 尘壤 、 绝尘 、 步人后尘 、 除尘机 、 除尘 、 尘螨 、 沙尘 、 承下尘 、 尘寰 、 尘填 、 灰尘 、 风尘 、 扬尘 、 尘间 、 碱性尘雾 、 满脸风尘 、 尘肺 、 吸尘器 、 尘封 、 凡尘 、 驾尘 、 烟尘 、 尘暴 、 吸尘机
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Huayan Jing Yi Hai Bai Men 華嚴經義海百門 — count: 295
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 105
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 102
- Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 92
- Scroll 5 Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 82
- Scroll 2 Commentary on Samkhya Karika (Jin Qi Shi Lun) 金七十論 — count: 78 , has parallel version
- Scroll 1 Viṁśatikāvṛtti (Dasheng Weishi Lun) 大乘唯識論 — count: 65
- Scroll 3 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 64
- Scroll 1 Fajie Tu Ji Cong Sui Lu 法界圖記叢髓錄 — count: 64
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 54
Collocations
- 离尘 (離塵) 皆是離塵清淨大眾 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 1 — count: 19
- 尘秽 (塵穢) 不受塵穢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 19
- 作尘 (作塵) 既作塵已 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 8
- 尘末 (塵末) 遂成塵末 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 7
- 尘水 (塵水) 塵水不著 — Sutra on the Buddha's Liberation of the Brahmin Āmraṣṭha (Fo Kaijie Fanzhi Aba Jing) 佛開解梵志阿颰經, Scroll 1 — count: 7
- 尘离 (塵離) 即離塵離貪 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 2 — count: 7
- 起尘 (起塵) 地不起塵 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 6
- 无有尘 (無有塵) 無有塵穢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 6
- 尘处 (塵處) 又著饒塵處 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 5
- 坌尘 (坌塵) 沙土坌塵 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 15 — count: 4