人相 rénxiāng

rénxiāng phrase the notion of a person
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pudgalasaṃjñā, one of the four notions 四相. The notion of a person is mistaken because there is no difference between self and others (DDB '人相'; Ding '人相'; FGDB '四相'; SH '我人四相', p. 238)

Contained in

Also contained in

文人相轻仇人相见,分外眼红

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 Pi Ni Mu Jing 毘尼母經 — count: 18
  • Scroll 1 Jingang Banruoboluomi Jing Lueshu 金剛般若波羅蜜經略疏 — count: 9
  • Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 7
  • Complete Chinese text Commentary on the Diamond Sūtra 金剛經註 — count: 7
  • Scroll 1 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra) 金剛般若波羅蜜經論 — count: 6
  • Scroll 9 Shi Chan Boluomi Cidi Famen 釋禪波羅蜜次第法門 — count: 6
  • Scroll 2 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra) 金剛般若波羅蜜經論 — count: 6
  • Scroll 3 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 6 , has English translation
  • Scroll 1 Jingang Boreboluomi Jing Zhujie 金剛般若波羅蜜經註解 — count: 6
  • Chinese text from the Taisho Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 6 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 人相具足 (人相具足) 人相具足第一 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 1 — count: 22
  • 二人相 (二人相) 頗羅墮二人相隨到伊車林中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 15
  • 人相随 (人相隨) 頗羅墮二人相隨到伊車林中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 14
  • 人相谤 (人相謗) 人相謗毀 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 2 — count: 4
  • 人相吉凶 (人相吉凶) 人相吉凶 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 57 — count: 4
  • 人相端严 (人相端嚴) 四者人相端嚴 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 1 — count: 4
  • 三大人相 (三大人相) 云何修行三大人相 — Gautama Prajñāruci (Youpoyi Jingxing Famen Jing) 優婆夷淨行法門經, Scroll 1 — count: 4
  • 人相似 (人相似) 與人相似 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 15 — count: 3
  • 人相圆满 (人相圓滿) 人相圓滿 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 1 — count: 3
  • 无我人相 (無我人相) 觀第一義空無我人相 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 5 — count: 3