知 zhī
-
zhī
verb
to know
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '知'; XHZD '知' 1) -
zhī
verb
to comprehend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 懂得,了解, or 理会 (Guoyu '知' v 1; Unihan '知') -
zhī
verb
to inform; to tell
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 通知 (XHZD '知' 2) -
zhī
verb
to administer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 管理 (Guoyu '知' v 5; XHZD '知' 4) -
zhī
verb
to distinguish; to discern
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 识别 (Guoyu '知' 2) -
zhī
verb
to be close friends
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 赏识 (Guoyu '知' v 3; XHZD '知' 5) -
zhī
verb
to feel; to sense; to perceive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 感到,感觉, or 察觉 (Unihan '知') -
zhī
verb
to receive; to entertain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 招待 (Guoyu '知' v 4) -
zhī
noun
knowledge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 识见 or 学问 (Guoyu '知' n 1; XHZD '知' 3) -
zhī
noun
consciousness; perception
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 知觉 (Guoyu '知' n 2) -
zhī
noun
a close friend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 知己 (Guoyu '知' n 3) -
zhì
noun
wisdom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 智慧 or 才智; same as 智 in some classical writings (Guoyu '知' zhì) -
zhì
proper noun
Zhi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '知' zhì n 2) -
zhī
verb
Understanding
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhī
verb
know; jña
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: √jñā, or: jña, or: jānāti, Japanese: chi (BCSD '知', p. 885; Dhammajoti 2013, p. 17; DJBT '知', p. 425; MW 'jña'; SH '知', p. 275)
Contained in
- 知根 organs of perception
- 阿黎耶识说名应知依止相(阿黎耶識說名應知依止相) the ālayavijñāna explained as a support for the knowable
- 无欲知足(無欲知足) content with few desires
- 道迹知见(道跡知見) knowledge & vision of the way
- 徧知 to be omniscient; to be all knowing
- 深知诸法因缘(深知諸法因緣) deep perception of the causes and conditions of all dharmas
- 所知 known; what one knows ; 1. cognitive objects; 2. the knowable
- 明知 to be fully aware of; to know perfectly well ; true knowledge; viveka
- 知行合一 Unity of Understanding and Practice
- 知恩报德(知恩報德) Be Mindful and Repay Others' Kindness
- 虚空知天(虛空知天) Ākāśānantyāyatana Heaven
- 别知(別知) distinguish
- 提知迦 Dhītika; Dhṛṭaka
- 佛教对知见的看法(佛教對知見的看法) Buddhism in Every Step: Right View
- 知事 to understand ; Zhishi ; Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
- 未知智 knowledge extended to the higher realms
- 只见江流千里外 不知身在五峰中(只見江流千里外 不知身在五峰中) You see rivers flowing for thousands of miles; Never realizing you stand within the Five Peaks.
- 正遍知 correct peerless enlightenment ; Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
- 佛知此等心之所念 the Buddha apprehending in his own mind what was going on in the minds of these great disciples
- 早知今日,悔不当初(早知今日,悔不當初) It is too late to ever say, “If only I had known.”
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 知节(知節) a sense of moderation
- 知苦断集(知苦斷集) realize suffering and stop accumulation
Also contained in
长知识 、 知心 、 全知全能 、 另行通知 、 食髓知味 、 早知道 、 人不知而不愠 、 技术知识 、 不知死活 、 知地形 、 通知单 、 冷知识 、 自知 、 乐天知命 、 知识论 、 箚知 、 反知识 、 知更鸟 、 不当家不知柴米贵 、 察知 、 良知良能 、 槟知 、 宁不知倾城与倾国 、 不知痛痒 、 知识库 、 会面安可知 、 已知 、 求知
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 20 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 400
- Scroll 76 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 365 , has parallel version
- Scroll 180 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 364 , has parallel version
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 313
- Scroll 179 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 299 , has parallel version
- Scroll 359 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 262 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 247
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 245
- Scroll 6 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 240
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 234
Collocations
- 宜知 (宜知) 宜知是時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 尽知 (儘知) 盡知過去無數劫事 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 10
- 知时 (知時) 世尊知時故問阿難 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 如来知 (如來知) 如來知已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 8
- 知今 (知今) 當知今王地主年已朽邁 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 7
- 知灭 (知滅) 度有想無想處住想知滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6
- 世尊知 (世尊知) 世尊知而故問 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 缘知 (緣知) 以何緣知 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 4
- 知过去 (知過去) 乃知過去無數諸佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 知四 (知四) 長者子知四結業不於四處而作惡行 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 3