欢 (歡) huān
-
huān
adjective
happy; pleased; glad
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 喜乐 (Guoyu '歡' adj 1; Kroll 2015 '歡' 1; Unihan '歡') -
huān
noun
joy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '歡' 1; Unihan '歡') -
huān
verb
to be friendly with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '歡' v 1; Kroll 2015 '歡' 2) -
huān
noun
dear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Term of address for a lover (Guoyu '歡' n 1; Kroll 2015 '歡' 3) -
huān
adjective
friendly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 友好 (Guoyu '歡' adj 2) -
huān
adjective
pleased; tuṣṭa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tuṣṭa, Japanese: kan (BCSD '歡', p. 681; MW 'tuṣṭa'; SH '歡', p. 487; Unihan '歡')
Contained in
- 六根妙用 眼中慈悲人缘好 耳裏善听人增慧 鼻内清爽人健康 口舌赞美人欢喜 身做好事人有益 心性有佛人成道(六根妙用 眼中慈悲人緣好 耳裏善听人增慧 鼻內清爽人健康 口舌讚美人歡喜 身做好事人有益 心性有佛人成道) Making Good Use of the Six Sensory Faculties Compassionate eyes help build good relationships. Patient ears help enhance your wisdom. A clear nose helps ensure good health. A complimenting tongue helps create joy. Beneficial deeds help bring good to others. A Buddha-like mind makes attainment possible.
- 随时给人信心 随处给人欢喜 随口给人希望 随缘给人方便(隨時給人信心 隨處給人歡喜 隨口給人希望 隨緣給人方便) Always give others faith. Always give others joy. Always give others hope. Always give others convenience.
- 自欢喜经(自歡喜經) Sampasādanīya Sutta; Sampasādanīyasutta
- 欢喜与不欢喜(歡喜與不歡喜) Like and dislikes
- 将欢喜布满人间(將歡喜布滿人間) Spread happiness around the world
- 大圣欢喜天(大聖歡喜天) Nandikesvara
- 欢喜踊跃(歡喜踊躍) leaped up with joy
- 1. 一个真诚的微笑 给人无限的欢喜 2. 一句适当的鼓励 给人无穷的受用 3. 一件慈悲的善行 给人无量的因缘 4. 一则应机的故事 给人无尽的启示(1. 一個真誠的微笑 給人無限的歡喜 2. 一句適當的鼓勵 給人無窮的受用 3. 一件慈悲的善行 給人無量的因緣 4. 一則應機的故事 給人無盡的啟示) A sincere smile offers immeasurable joy. A fitting encouragement offers endless support. An act of compassion offers boundless possibilities. A relevant story offers infinite inspirations.
- 住欢喜园天(住歡喜園天) Nandananivāsinī
- 摩诃毘卢遮那如来定惠均等入三昧耶身双身大圣欢喜天菩萨修行秘密法仪轨(摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌) Esoteric Ritual on the Practice of the Wisdom Meditation of Mahavairocana Tathagata and Dual-Bodied Vinayaka Bodhisattva; Mohe Piluzhena Rulai Ding Hui Jundeng Ru Sanmeiye Shen Shuang Shen Da Sheng Huanxi Tian Pusa Xiuxing Mimi Fa Yi Gui
- 欢喜天(歡喜天) Ganesa; ; Vinayaka; Nandikesvara
- 多读好书使自己芳香 多说好话令别人欢喜 多做好事让社会祥和 多发好心增人间美丽(多讀好書使自己芳香 多說好話令別人歡喜 多做好事讓社會祥和 多發好心增人間美麗) Keep reading good books to keep a fragrant mind. Keep speaking good words to bring joy to others. Keep doing good deeds to maintain harmony in society. Keep thinking good thoughts to add beauty to the world.
- 大圣欢喜双身大自在天毘那夜迦王归依念诵供养法(大聖歡喜雙身大自在天毘那夜迦王歸依念誦供養法) Liturgy, Refuge, and Offering Ritual of King Vinayaka, the Dual-Bodied Mahasvara; Da Sheng Huanxi Shuang Shen Dazizaitian Pinayejia Wang Guiyi Niansong Gongyang Fa
- 与人为善做好事 从善如流说好话 心甘情愿存好念 皆大欢喜做好人(與人為善做好事 從善如流說好話 心甘情願存好念 皆大歡喜做好人) Oblige others by doing good deeds, Do what is right by speaking good words, Be perfectly amenable in thinking good thoughts, Create a win-win situation by being a good person.
- 威欢悦悅母(威德歡悅母) Rab-tu dgah-ba brdsid-ba
- 诸佛欢喜(諸佛歡喜) All Buddhas Joyful
- 登清凉地 结欢喜缘(登清涼地 結歡喜緣) Ascend to the Refreshing Ground ; Establish Joyous Affinity
- 满口的好话 满面的微笑 满手的善事 满心的欢喜(滿口的好話 滿面的微笑 滿手的善事 滿心的歡喜) Speak a mouthful of good words, Show a face full of smiles, Do a handful of good deeds, Have a heart full of happiness.
- 欢喜国(歡喜國) Abhirati
- 十地; 1. 欢喜地 2. 离垢地 3. 发光地 4. 燄慧地 5. 难胜地 6. 现前地 7. 远行地 8. 不动地 9. 善慧地 10. 法云地(十地; 1. 歡喜地 2. 離垢地 3. 發光地 4. 燄慧地 5. 難勝地 6. 現前地 7. 遠行地 8. 不動地 9. 善慧地 10. 法雲地) Ten Grounds of Bodhisattva Path: 1. The Ground of Joy; 2. The Ground of Freedom from Defilement; 3. The Ground of Radiance; 4. The Ground of Brilliant Wisdom; 5. The Ground of Mastery of Final Difficulties; 6. The Ground of Manifesting Prajna-wisdom; 7. The Ground of Proceeding Afar; 8. The Ground of Attaining Calm; 9. The Ground of Finest Discriminatory Wisdom; 10. The Ground of the Dharma Cloud
- 生欢喜(生歡喜) giving rise to joy
Also contained in
寻欢作乐 、 欢送会 、 落落寡欢 、 欢心 、 绕膝承欢 、 喜欢 、 欢笑 、 求欢 、 欢度 、 合欢 、 欢喜冤家 、 欢然酌春酒 、 春节联欢晚会 、 欢欢喜喜 、 欢实 、 交欢 、 欢迎 、 马欢 、 另觅新欢 、 欢蹦乱跳 、 男欢女爱 、 欢快 、 欢呼雀跃 、 悲欢离合 、 欢腾 、 联欢会 、 寻欢 、 欢乐时光 、 欢天喜地 、 欢招
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 32
- Scroll 55 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 28
- Scroll 21 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 22
- Scroll 15 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 20
- Scroll 5 Dai Zong Chao Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi San Zang He Shang Biao Zhi Ji 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏和上表制集 — count: 14
- Scroll 9 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 13
- Scroll 21 Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論 — count: 11 , has English translation
- Scroll 4 Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚 — count: 11
- Scroll 6 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 10
- Scroll 21 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本 — count: 10
Collocations
- 欢豫 (歡豫) 身心歡豫 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 9
- 同欢 (同歡) 寧可同歡接所娛乎 — Yangjuemo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 佛說鴦掘摩經, Scroll 1 — count: 6
- 心欢 (心歡) 見者心歡 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 39 — count: 5
- 加欢 (加歡) 加歡天 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 1 — count: 4
- 不喜欢 (不喜歡) 心不喜歡 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 12 — count: 4
- 饮食欢 (飲食歡) 飲食歡 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 2 — count: 3
- 欢比丘 (歡比丘) 常歡比丘者 — Xingqi Xing Jing 佛說興起行經, Scroll 2 — count: 3
- 增欢 (增歡) 高唱增歡愛 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 42 — count: 3
- 两欢 (兩歡) 為善兩歡 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 2
- 欢憙 (歡憙) 滿財聞是歡憙匍匐歸返 — Xumoti Nu Jing (Sumāgadhāvadānasūtra) 須摩提女經, Scroll 1 — count: 2