败 (敗) bài
-
bài
verb
to defeat; to vanquish
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 打败 or 战胜 (Guoyu '敗' v 1; Kroll 2015 '敗' 1; NCCED '败' 4; Unihan '敗') -
bài
verb
to decline
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 衰落; for example, the idiom 家败人亡 'the family declined and people died' (Guoyu '敗' v 6; Kroll 2015 '敗' 1b; NCCED '败' 7; Unihan '敗') -
bài
verb
to fail
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '败' 2; Unihan '敗') -
bài
verb
to rot; to spoil; to tarnish
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 腐烂 (Guoyu '敗' v 5; Kroll 2015 '敗' 2; NCCED '败' 1) -
bài
verb
to lose; to be defeated
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 被打败 (Guoyu '敗' v 2; NCCED '败' 3; Unihan '敗') -
bài
verb
to ruin; to damage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 损坏 (Guoyu '敗' v 4; NCCED '败' 5) -
bài
adjective
worn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '败' 6) -
bài
noun
a defeat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '敗' n 1) -
bài
noun
failure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '敗' n 2) -
bài
verb
to destroy; to wreck
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 破坏 (Guoyu '敗' v 3) -
bài
verb
to dispel; to eliminate; to remove
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消除 (Guoyu '敗' v 7) -
bài
adjective
withered
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消除 (Guoyu '敗' v 7) -
bài
verb
defeated; parājita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: parājita, Japanese: hai, or: bai (BCSD '敗', p. 574; Mahāvyutpatti 'parājitam'; MW 'parājita'; SH '敗', p. 351; Unihan '敗')
Contained in
- 焦芽败种(焦芽敗種) barren seed ; withered spouts are the seeds of defeat
- 败种(敗種) seeds of defeat
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 道败时信(道敗時信) to have faith at a time when the way has disappeared
Also contained in
败不成军 、 屡败屡战 、 身败名裂 、 败坏 、 打败 、 败毒 、 败散 、 成败利钝 、 善败之端 、 挠败 、 衰败 、 壹败涂地 、 败局 、 败子 、 战败 、 成败 、 败绩 、 败军之将 、 胜不骄,败不馁 、 败子回头 、 败血症 、 成败得失 、 一败涂地 、 败军之际 、 节节败退 、 失败主义 、 胜者王侯败者寇 、 彻底失败 、 胜败 、 败叶 、 腐败罪 、 两败俱伤 、 虽败犹荣 、 挫败 、 反腐败 、 残花败柳 、 败家子 、 颓败 、 残兵败将 、 失败者 、 溃败 、 兵败将亡 、 败走 、 酸败 、 惨败 、 破败不堪 、 开败
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 22 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 37
- Scroll 21 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 20
- Scroll 9 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論 — count: 17
- Scroll 23 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 16
- Scroll 3 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論 — count: 15
- Scroll 1 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論 — count: 14
- Scroll 1 Brahma Net Sutra (Fan Wang Liushi Er Jian Jing) 梵網六十二見經 — count: 14
- Scroll 3 Sengjia Luocha Suo Ji Jing 僧伽羅剎所集經 — count: 11
- Scroll 1 Fa Guan Jing 法觀經 — count: 11
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 11
Collocations
- 坏败 (壞敗) 諸根壞敗 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 109
- 败劫 (敗劫) 憶識世間二十成劫敗劫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 33
- 退败 (退敗) 脩羅退敗 — Sutra on Śakra's Questions (Dishi Suo Wen Jing) 帝釋所問經, Scroll 1 — count: 18
- 成劫败 (成劫敗) 憶識世間二十成劫敗劫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 13
- 败时 (敗時) 或有此世間初壞敗時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 8
- 朽败 (朽敗) 朽敗 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 7 — count: 5
- 打破败 (打破敗) 打破敗鼓 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 4
- 不朽败 (不朽敗) 而不朽敗 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 26 — count: 4
- 毁败 (毀敗) 久故色毀敗 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 4
- 败鼓 (敗鼓) 打破敗鼓 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 4