辙 (轍) chè

  1. chè noun wagon ruts; wheel tracks
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: As in 车辙; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 1; Kroll 2015 '轍' zhé 1, p. 597; Mathews 1931 '轍', p. 36; Unihan '轍'; XHZD '辙' zhé 1, p. 964)
  2. chè verb to remove; to withdraw
    Domain: Modern Chinese 现代汉语
    Notes: (CC-CEDICT '轍')
  3. chè noun a previous case; precedent
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 法则; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 3; Kroll 2015 '轍' 1a, p. 597; Mathews 1931 '轍', p. 36)
  4. chè noun a path; a track
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 途径; also pronounced zhé (Guoyu '轍' n 2; Kroll 2015 '轍' 2, p. 597)
  5. zhé noun a way; a method
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 办法 (Guoyu '轍' zhé n 1)
  6. zhé noun lyrics; a verse
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 歌词 (Guoyu '轍' zhé n 2; XHZD '辙' zhé 2, p. 964)
  7. zhé noun a pretext
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 找辙 (Guoyu '轍' zhé n 2)
  8. chè noun wheel tracks; śakaṭapatha
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: śakaṭapatha, Japanese: tetsu (BCSD '轍', p. 1139; Unihan '轍')

Also contained in

常辙辙乱旗靡北辙南辕车辙古辙蹈覆辙依辙行找辙覆辙改弦易辙濡沫涸辙辙鲋辙迹凭轼结辙没辙故辙蹈前辙复蹈前辙南辕北辙合辙合辙儿重蹈覆辙苏辙复蹈其辙一改故辙穷巷隔深辙涸辙之鲋如出一辙

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 Fahua Wen Ju Ji 法華文句記 — count: 13
  • Scroll 2 Fa Hua Zhuanji 法華傳記 — count: 13
  • Scroll 9 Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集 — count: 9
  • Scroll 1 Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra 十二門論疏 — count: 8
  • Scroll 1 Jing Ming Xuan Lun 淨名玄論 — count: 8
  • Scroll 1 Wei Mo Jing Yi Shu 維摩經義疏 — count: 7
  • Scroll 3 Commentary on the Zhao Lun 肇論疏 — count: 7
  • Scroll 25 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 6 , has English translation
  • Scroll 23 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 5 , has English translation
  • Scroll 98 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 5

Collocations

  • 异辙 (異轍) 若赴機異轍任彼 — Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 10 — count: 15
  • 无异辙 (無異轍) 乃至弟子咸無異轍 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 10 — count: 12
  • 二辙 (二轍) 故部內教通別二轍 — Fahua Wen Ju Ji 法華文句記, Scroll 7 — count: 12
  • 九辙 (九轍) 叡開為九轍 — Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句, Scroll 8 — count: 12
  • 一辙 (一轍) 異非唯一轍 — Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏, Scroll 1 — count: 11
  • 同辙 (同轍) 譬千車而同轍 — Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義, Scroll 5 — count: 8
  • 正辙 (正轍) 若馬出道失正轍 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 2 — count: 7
  • 轨辙 (軌轍) 非直違因明之軌轍 — Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏, Scroll 1 — count: 7
  • 乱辙 (亂轍) 四魔由之亂轍 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 593 — count: 6
  • 徙辙 (徙轍) 盡其理者上令二乘徙轍 — Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra 十二門論疏, Scroll 1 — count: 6