好 hǎo
-
hǎo
adjective good
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: For example, 她看一切事情都很好 'She saw that everything was very good.' (Ye Shengtao, 1999, p. 18) 好 is one of the most overloaded words in Chinese, it can have a range of meanings depending on tone and context (Guoyu '好' hǎo adj 3; Kroll 2015 '好' hǎo 3, p. 154; NCCED '好' hǎo 1). -
hǎo
suffix
indicates completion or readiness
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '好' hǎo adv 2; Kroll 2015 '好' hǎo 6, p. 154; NCCED '好' hǎo 3) -
hào
verb
to be fond of; to be friendly
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 爱; for example the idiom, 好学不倦 'fond of learning not of labor' (Guoyu '好' hào v 1; Kroll 2015 '好' hào 1, p. 154; NCCED '好' hào 1) -
hǎo
interjection
indicates agreement
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Interjection
Notes: In the sense of 可以 (Guoyu '好' hǎo interjection 1; NCCED '好' hǎo 6) -
hǎo
adjective
indicates disatisfaction or sarcasm
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '好' hǎo interjection 2; NCCED '好' hǎo 13) -
hǎo
adjective
easy; convenient
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 容易 (Guoyu '好' hǎo adv 3; NCCED '好' hǎo 7) -
hǎo
adverb
very; quite
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: In the sense of 很 or 非常 (Guoyu '好' hǎo adv 1; NCCED '好' hǎo 5) -
hǎo
adverb
many; long
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '好' hǎo adv 7) -
hǎo
verb
so as to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 以便 (Guoyu '好' hǎo adv 4; NCCED '好' hǎo 8) -
hǎo
adjective
friendly; kind
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 友爱 (Guoyu '好' hǎo adj 2; Kroll 2015 '好' hǎo 4, p. 154; NCCED '好' hǎo 2) -
hào
verb
to be likely to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '好' hào 2) -
hǎo
adjective
beautiful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 好 is synonymous with 美好 in this sense; for example the idiom, 花好月圆 'flowers are beautiful, moon is round [everything is wonderful]' (Guoyu '好' hǎo adj 1; Kroll 2015 '好' hǎo 1, p. 154) -
hǎo
verb
to be healthy; to be recovered
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 痊愈 (Guoyu '好' hǎo v 2; NCCED '好' hǎo 4) -
hǎo
adjective
remarkable; excellent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '好' hǎo 2, p. 154) -
hǎo
adjective
suitable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '好' hǎo 5, p. 154) -
hào
noun
a hole in a coin or jade disk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '好' hào n 2; Kroll 2015 '好' hào 2, p. 154) -
hào
noun
a fond object
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '好' hào n 1, p. 154) -
hǎo
adjective
Good
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
hǎo
adjective
good; sādhu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sādhu, Japanese: kou (BCSD '好', p. 341; MW 'sādhu'; SH '好', p. 210; Unihan '好')
Contained in
- 端正殊好辩才足(端正殊好辯才足) blessed with outstanding eloquence
- 三好实践校园(三好實踐校園) Three Acts of Goodness Schools
- 善因好缘(善因好緣) Virtuous Causes and Good Conditions
- 好运(好運) good luck ; Good Luck
- 三好故事营(三好故事營) Three Acts of Goodness Story Camp
- 真好味 Truly Delicious
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
- 心二十 心光则明 心明则净 心净则清 心空则有 心正则定 心定则安 心慧则圆 心圆则满 心悦则喜 心公则平 心宽则容 心融则和 心和则诚 心平则静 心大则广 心广则开 心好则美 心慧则巧 心慈则善 心诚则灵(心二十 心光則明 心明則淨 心淨則清 心空則有 心正則定 心定則安 心慧則圓 心圓則滿 心悅則喜 心公則平 心寬則容 心融則和 心和則誠 心平則靜 心大則廣 心廣則開 心好則美 心慧則巧 心慈則善 心誠則靈) Twenty Conditions of the Mind When the mind is illuminated, there is brightness. When the mind is bright, there is purity. When the mind is pure, there is clarity. When the mind is empty, there is everything. When the mind is virtuous, there is calm. When the mind is calm, there is peace. When the mind is wise, there is perfection. When the mind is perfect, there is completeness. When the mind is joyful, there is happiness. When the mind is fair, there is equanimity. When the mind is magnanimous, there is tolerance. When the mind is harmonious, there is peace. When the mind is peaceful, there is sincerity. When the mind is fair, there is tranquility. When the mind is vast, there is broadness. When the mind is broad, there is openness. When the mind is kind, there is beauty. When the mind is wise, there is agility. When the mind is loving, there is kindness. When the mind is sincere, anything is possible.
- 有佛法真好 It's Good to Have Dharma
- 四季花常好 万年月永圆(四季花常好 萬年月永圓) Blossoming flowers all seasons long; A perfect full moon through all passages of time.
- 1. 重覆的举止 会变成习惯 2. 定型的习惯 会变成个性 3. 个性的走向 会决定命运 4. 命运的好坏 会决定一生(1. 重覆的舉止 會變成習慣 2. 定型的習慣 會變成個性 3. 個性的走向 會決定命運 4. 命運的好壞 會決定一生) Repeated actions become your habits, Habits determine your character, Character influences your future, Your future decides your life.
- 三好人生 万家生佛(三好人生 萬家生佛) A Life Lived in the Three Acts of Goodness; Buddha Is in All Families
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 慈仁问八十种好经(慈仁問八十種好經) Ciren Wen Ba Shi Zhong Hao Jing
- 好雪片片 liking snowflakes
- 好声鸟(好聲鳥) kalavinka bird; kalaviṅka
- 三好运动(三好運動) Three Acts of Goodness Campaign ; Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
- 三好塔 Three Goodness Pagoda
Also contained in
好善道 、 好命 、 发好人卡 、 好风 、 好汉做事好汉当 、 不知好歹 、 好话 、 好好学习,天天向上 、 好人 、 好学 、 好恶 、 好得 、 和好 、 见好 、 好马不吃回头草 、 好色之徒 、 好梦惊回 、 好色 、 通好 、 不识好歹 、 好评 、 好物 、 好容易 、 好了伤疤忘了疼 、 好事 、 利好 、 不好 、 好汉不提当年勇 、 好酒贪杯 、 好朋友 、 好事多磨 、 完好无缺 、 江湖好汉
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Dharmasangraha (Fo Shuo Fa Ji Ming Shu Jing) 佛說法集名數經 — count: 77
- Scroll 60 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 70 , has parallel version
- Scroll 19 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 56
- Scroll 8 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 55
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 51
- Scroll 59 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 47 , has parallel version
- Scroll 2 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 43
- Scroll 49 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 — count: 42
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 42
- Scroll 9 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 41
Collocations
- 好丑 (好醜) 好醜端正 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 12
- 好法 (好法) 好法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 12
- 若干好 (若干好) 若干好法致從行具行 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 10
- 好行 (好行) 好行遊觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 饰好 (飾好) 與出家人同捨飾好 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 5
- 明好 (明好) 如染淨潔受色明好 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 四者好 (四者好) 四者好名善譽 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 好庄 (好莊) 令好莊衣嚴車 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 颜色好 (顏色好) 顏色好醜 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 3
- 受好 (受好) 能捨惡受好 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 2