譬喻 pìyù
-
pìyù
noun
simile; rhetorical comparison; analogy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '譬喻'; Guoyu '譬喻') -
pìyù
noun
example; dṛṣṭānta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dṛṣṭānta, Tibetan: dpe (BCSD '譬如', p. 1098; Mahāvyutpatti 'dṛṣṭāntaḥ'; MW 'dṛṣṭānta'; SH '譬如', p. 481) -
pìyù
noun
Avadana (parables); Apadāna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: avadāna, Tibetan: rtogs pa brjod pa'i sde; explains the teachings of the Buddha in the form of parables; one of the 十二部经 'twelve divisions of the sutras' (FGDB '南傳大藏經'; FGDB '譬喻'; Mahāvyutpatti 'avadānam'; PPN 'Apadāna'; SH '譬如', p. 481; Tzu Chuang 2012, pp. 329-332)
Contained in
- 杂譬喻经(雜譬喻經) Sundry Similes Sutra
- 譬喻经(譬喻經) Sutra of Parables
- 五阴譬喻经(五陰譬喻經) sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
- 旧杂譬喻经(舊雜譬喻經) Older Sutra of Parables
- 法句譬喻经(法句譬喻經) Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
- 七车譬喻经(七車譬喻經) Sutra on the Simile of the Seven Chariots
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 譬喻品 Chapter on Similes
- 六度譬喻 similes for the six pāramitās
- 大集譬喻王经(大集譬喻王經) Da Ji Piyu Wang Jing
- 以不说因及譬喻故(以不說因及譬喻故) because no reason and example are given
- 筏譬喻 the raft simile
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 众经撰杂譬喻(眾經撰雜譬喻) A Collection of Parables
- 十二部经; 1. 长行 2. 重颂 3. 孤起 4. 譬喻5. 因缘 6. 无问自说 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方广 11. 论议 12. 授记(十二部經; 1. 長行 2. 重頌 3. 孤起 4. 譬喻5. 因緣 6. 無問自說 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方廣 11. 論議 12. 授記) Twelve Divisions of Sutras: 1. Sutra (discourses); 2. Geya (repeated verses); 3. Gatha (verses); 4. Avadana (parables); 5. Nidana (expositions of causes); 6. Udana (unprompted teachings); 7. Jataka (stories of the Buddha’s previous lives); 8. Itivrttaka (stories of the disciples’ previous lives); 9. Abdhutadharma (miracles); 10. Vaipulya (profound teachings); 11. Upadesa (debates); 12. Vyakarana (prophecies)
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 三千世界譬喻明福德多 the billion world system simile explains the great amount of merit and virtue
- 佛说譬喻经(佛說譬喻經) Sutra of Parables
- 天尊说阿育王譬喻经(天尊說阿育王譬喻經) Tian Zun Shuo Ayuwang Piyu Jing
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Mahāyānottaratantraśāstra (Jiujing Yi Cheng Bao Xing Lun) 究竟一乘寶性論 — count: 41
- Scroll 1 Mahāyānottaratantraśāstra (Jiujing Yi Cheng Bao Xing Lun) 究竟一乘寶性論 — count: 31
- Scroll 2 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 23
- Scroll 4 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 22
- Scroll 3 A Brief Commentary on the Lotus Sūtra 法華論疏 — count: 22
- Scroll 2 Saddharmapuṇḍarīkopadeśa (Miaofa Lianhua Jing You Bo Ti She) 妙法蓮華經憂波提舍 — count: 19 , has English translation
- Scroll 1 Saddharmapuṇḍarīkopadeśa (Miaofa Lianhua Jing Lun You Bo Ti She) 妙法蓮華經論優波提舍 — count: 19
- Scroll 4 Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊 — count: 19
- Scroll 1 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 19
- Scroll 3 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 18
Collocations
- 算数譬喻 (算數譬喻) 大地之土算數譬喻不能量度 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 7 — count: 55
- 说譬喻 (說譬喻) 我今亦欲重說譬喻 — Dazhengju Wang Jing (Pāyāsisuttanta) 大正句王經, Scroll 1 — count: 30
- 不可以譬喻 (不可以譬喻) 不可以譬喻為比 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 36 — count: 18
- 譬喻言辞 (譬喻言辭) 譬喻言辭 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 1 — count: 15
- 不可譬喻 (不可譬喻) 不可譬喻 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 53 — count: 15
- 种种譬喻 (種種譬喻) 種種譬喻審諦籌量 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 6 — count: 8
- 引譬喻 (引譬喻) 我今當引譬喻解此義 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 33 — count: 7
- 菩萨譬喻 (菩薩譬喻) 是謂菩薩譬喻餘華 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 8 — count: 7
- 乐说譬喻 (樂說譬喻) 樂說譬喻 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 10 — count: 6
- 及譬喻 (及譬喻) 算分及譬喻分乃至烏波尼殺曇分不及其一 — Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, Scroll 3 — count: 6