旷 (曠) kuàng
-
kuàng
adjective
extensive; wide; broad
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 3a, p. 245; Unihan '曠'; XHZD '旷' 1, p. 402) -
kuàng
noun
wasteland; wilderness; desert
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 4, p. 245) -
kuàng
adjective
vivid; bright
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 1, p. 245) -
kuàng
adjective
empty; barren
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 4, p. 245; Unihan'曠) -
kuàng
adjective
free from worries
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '旷' 2, p. 402) -
kuàng
verb
to neglect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 5, p. 245; XHZD '旷' 3, p. 402) -
kuàng
verb
to set apart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 2, p. 245) -
kuàng
adjective
futile
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 5a, p. 245; ) -
kuàng
adjective
unrestricted
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '曠' 3, p. 245) -
kuàng
noun
wilderness; kāntāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kāntāra, Japanese: kou (BCSD '曠', p. 610; MW 'kāntāra'; SH '曠', p. 471; Unihan '曠')
Contained in
- 旷劫(曠劫) a past kalpa ; since ancient times
- 旷野寺(曠野寺) Kuangye Temple
- 竺法旷(竺法曠) Zhu Fakuang
- 明旷(明曠) Ming Kuang
- 旷野(曠野) wilderness ; wilderness; kāntāra
Also contained in
旷职 、 旷古未闻 、 旷废 、 旷代 、 恐旷症 、 旷世 、 旷达 、 宽旷 、 师旷 、 襟怀夷旷 、 高旷 、 夷旷 、 旷地 、 旷课 、 旷夫 、 旷费 、 旷渺 、 旷古未有 、 空旷 、 开旷 、 旷日持久 、 旷古 、 旷代一人 、 旷远 、 旷阔 、 旷时摄影 、 心旷神怡 、 旷工 、 土地平旷 、 久旷
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 25 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 15
- Complete Chinese text Commentary on the Diamond Sūtra 金剛經註 — count: 11
- Scroll 8 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi Lun) 攝大乘論釋論 — count: 9
- Scroll 11 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 9
- Scroll 1 Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記 — count: 8
- Scroll 5 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 8 , has English translation
- Scroll 1 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 8
- Scroll 29 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 8 , has English translation
- Scroll 5 Shen Seng Chuan 神僧傳 — count: 7
- Scroll 1 Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva (Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing) 等目菩薩所問三昧經 — count: 7
Collocations
- 旷大 (曠大) 發露曠大 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 18
- 旷泽 (曠澤) 商人窮於曠澤 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 10
- 旷荡 (曠盪) 恢廓曠蕩 — Vajrasamādhi 金剛三昧經, Scroll 1 — count: 8
- 旷济 (曠濟) 故未辦我曠濟大事 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 8 — count: 7
- 旷路 (曠路) 生死曠路中 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 5 — count: 5
- 虚旷 (虛曠) 生虛曠無限容受勝身 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 3 — count: 4
- 弥旷 (彌曠) 無量劫海甚彌曠 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 1 — count: 4
- 生死旷 (生死曠) 生死曠路中 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 5 — count: 4
- 心旷 (心曠) 是菩薩摩訶薩心曠大 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 25 — count: 4
- 悬旷 (懸曠) 佛道懸曠 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 4 — count: 4