望 wàng
-
wàng
verb
to gaze; to look towards; to look from afar
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 1; Kroll 2015 '望' 1, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 1, p. 778) -
wàng
verb
to visit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 拜访 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 3; XHZD '望' 2, p. 778) -
wàng
verb
to hope; to expect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 盼望 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 2; Kroll 2015 '望' 2, p. 470; Unihan '望'; XHZD '望' 3, p. 778) -
wàng
verb
to be estranged
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 3, p. 470) -
wàng
verb
to grudge; to hate; to resent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怨恨 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' v 4; Kroll 2015 '望' 3a, p. 470; XHZD '望' 4, p. 778) -
wàng
verb
to admire; to respect; to look up to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4, p. 470) -
wàng
noun
sight from a distance; vista
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 1a, p. 470) -
wàng
noun
renown; prestige
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 名望; in the sense of 名誉 (Guoyu '望' n 2; XHZD '望' 5, p. 778) -
wàng
noun
a sacrifice [from afar] to mountains and rivers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 6a, p. 470) -
wàng
noun
15th day of the month
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of the lunar calendar (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' n 3; Kroll 2015 '望' 5, p. 470; XHZD '望' 6, p. 778) -
wàng
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接近 (Guoyu '望' v 5) -
wàng
noun
an aspiration
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 心愿 (Guoyu '望' n 1) -
wàng
noun
a Tang dynasty administrative region with special status
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '望' 4a, p. 470) -
wàng
preposition
towards; to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 向 (CC-CEDICT '望'; Guoyu '望' prep; Kroll 2015 '望' 6, p. 470; XHZD '望' 7, p. 778) -
wàng
verb
wish; āśā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āśā, Japanese: bou, or: mou, Tibetan: re ba (BCSD '望', p. 635; Mahāvyutpatti 'āśā'; MW 'āśā'; SH '望', p. 353; Unihan '望')
Contained in
- 成功在望 Success Is in Sight
- 路在脚下 希望在前(路在腳下 希望在前) The Path Is Under Our Feet; The Future Is Right Ahead
- 天地为心 人间有望(天地為心 人間有望) Heaven and Earth Are My Heart; Hope Is in the Human World
- 活出希望 Live with Hope
- 登高望远 飞扬十方(登高望遠 飛揚十方) Climb High to See a Greater View; Soar into the World
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 问一声您今哪里去 望三思何日君再来(問一聲您今哪裡去 望三思何日君再來) Upon the question, “where are you headed now?” Do think thrice about when your next return will be.
- 愿望(願望) desire; wish ; Hope
- 登高望远(登高望遠) to stand tall and see far; taking the long and broad view; acute foresight ; Climb High to See a Greater View
- 点亮希望的灯祈福法会(點亮希望的燈祈福法會) The Light of Hope Candle Offering Dharma Function
- 佛说无希望经(佛說無希望經) Hastikakṣyā; Fo Shuo Wu Xiwang Jing
Also contained in
众望 、 寄予厚望 、 望花 、 黄公望 、 大失所望 、 展望 、 望子成龙 、 望江县 、 若望福音 、 望都 、 张望 、 胜利在望 、 朔望潮 、 盼望 、 望洋兴叹 、 厚望 、 柴望 、 望远镜座 、 骋望 、 有望 、 望城县 、 相望 、 一望无际 、 瞻望 、 威望 、 望文生义 、 大有希望 、 望城 、 放眼望去 、 凝望 、 窥望 、 一线希望 、 望眼欲穿 、 可望而不可即 、 对望 、 望而生畏 、 名门望族 、 名望 、 一望而知 、 一望无垠
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 528
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 144
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 128
- Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 96
- Scroll 13 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 80
- Scroll 6 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 79
- Scroll 3 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 73
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 67
- Scroll 1 A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷 — count: 60
- Scroll 4 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 60
Collocations
- 悕望 (悕望) 夜覺多悕望 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 11
- 顾望 (顧望) 四向顧望 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 10
- 望得知 (望得知) 樂痛望得知 — Sutra on the Explanation of Asrava (Nibbedhika) 漏分布經, Scroll 1 — count: 6
- 望益 (望益) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 6
- 疑望 (疑望) 若以受此而有疑望 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 5
- 丈夫望 (丈夫望) 士丈夫望益 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 5
- 姓望 (姓望) 依己姓望 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 望折 (望折) 不望折斗量 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 12 — count: 5
- 苦痛望 (苦痛望) 苦痛望得 — Sutra on the Explanation of Asrava (Nibbedhika) 漏分布經, Scroll 1 — count: 4
- 活望 (活望) 我有活望 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 3