出世 chūshì
-
chūshì
verb
to be born / to come into being
Domain: Modern Chinese 现代汉语
-
chūshì
verb
to become a monk or num / to leave secular life
Domain: Buddhism 佛教
-
chūshì
verb
to be not of this world
Domain: Buddhism 佛教
-
chūshì
noun
transcendental
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Philosophy
Notes: Sanskrit equivalent: lokottara -
chūshì
verb
Transcending the World
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 值佛出世 meeting the Buddha when he manifested in the world
- 出世间上上智(出世間上上智) supreme knowledge
- 出世法 World-Transcending Teachings
- 出世间智(出世間智) transcending knowledge / spiritual wisdom / lokottarajñāna
- 1. 佛光人要先入世后出世 2. 佛光人要先度生后度死 3. 佛光人要先生活后生死 4. 佛光人要先缩小后扩大(1. 佛光人要先入世後出世 2. 佛光人要先度生後度死 3. 佛光人要先生活後生死 4. 佛光人要先縮小後擴大) 1. Fo Guang Members should serve the world before renouncing it. 2. Fo Guang members should save the living before liberating the dead. 3. Fo Guang members should try to learn to live a good life before dying a good death. 4. Fo Guang members should progress gradually in their practice.
- 出世间道(出世間道) the undefiled way
- 一佛出世,千佛护持(一佛出世,千佛護持) the birth of one buddha is made possible by thousand(s) of other buddhas
- 出世间法(出世間法) the way of leaving the world / the Noble Eightfold Path
- 如来出世间(如來出世間) Tathagata has appeared in the world
- 出世间(出世間) transcendental world / lokottara
- 从入世的生活说到佛教出世的生活(從入世的生活說到佛教出世的生活) Worldly Living, Transcendental Practice
- 一佛出世,二佛涅槃 when one buddha is born, the other two will pass away
- 说出世部(說出世部) Lokottaravāda
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 60 Madhyamāgama 中阿含經 — count: 40
- Scroll 3 Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 39
- Scroll 9 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 34
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 30
- Scroll 10 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 29
- Scroll 1 Mile Jing You Yi 彌勒經遊意 — count: 27
- Scroll 4 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 26
- Scroll 498 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 25
- Scroll 6 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 23
- Scroll 10 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 22
Collocations
- 如来出世 (如來出世) 是以如來出世 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 86
- 导师出世 (導師出世) 或有導師出世 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 12 — count: 13
- 今出世 (今出世) 我今出世 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 求出世 (求出世) 唯求出世阿耨多羅三藐三菩提 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 1 — count: 9
- 世出世 (世出世) 世出世願皆圓滿 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 1 — count: 8
- 未出世 (未出世) 為未出世 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 10 — count: 7
- 出世说法 (出世說法) 出世說法 — Madhyamāgama 中阿含經, Scroll 29 — count: 6
- 来出世 (來出世) 若有如來出世 — Madhyamāgama 中阿含經, Scroll 26 — count: 5
- 世尊出世 (世尊出世) 世尊出世說真實法 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 5 — count: 4
- 圣王出世 (聖王出世) 聖王出世 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 27 — count: 4