经营 (經營) jīngyíng
-
jīngyíng
verb
to engage in business; to run; to operate; to manage
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '經營'; Guoyu '經營' 4) -
jīngyíng
verb
to come and go
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 来往 (Guoyu '經營' 1) -
jīngyíng
verb
to plan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 规划 (Guoyu '經營' 2) -
jīngyíng
verb
to arrange
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 规划 (Guoyu '經營' 3)
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
Also contained in
经营者 、 无照经营 、 经营费用 、 特许经营 、 永续经营 、 惨淡经营 、 证券经营 、 非经营性网站备案 、 苦心经营
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 176 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 12
- Scroll 5 Jietuo Dao Lun 解脫道論 — count: 11
- Scroll 25 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 8 , has English translation
- Scroll 51 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 8 , has English translation
- Scroll 8 Jietuo Dao Lun 解脫道論 — count: 8
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 7
- Scroll 33 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 6 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 5
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 4
- Scroll 7 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 经营作 (經營作) 不經營作事 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 33 — count: 11
- 经营佛法僧 (經營佛法僧) 亦不經營佛法僧事 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 176 — count: 9
- 经营人 (經營人) 若經營人 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 12 — count: 8
- 比丘经营 (比丘經營) 比丘經營 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 3 — count: 5
- 经营主 (經營主) 或恭敬故立一比丘為經營主付其錢物 — Mahāparinirvāṇasūtra (Da Ban Niepan Jing) 大般泥洹經, Scroll 4 — count: 5
- 助经营 (助經營) 法會聽法佐助經營 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 24 — count: 5
- 善经营 (善經營) 善經營 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 50 — count: 3
- 作经营 (作經營) 某甲比丘作經營主 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 25 — count: 3
- 经营食 (經營食) 為經營食因於 — Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 8 — count: 3
- 经营佛法 (經營佛法) 或復經營佛法 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 176 — count: 3