识 (識) shí
-
shí
noun knowledge; understanding
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 见解 (Guoyu '識' n 1) -
shí
verb
to know; to be familiar with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, in literary Chinese, 老馬識途 'an old horse knows the road', from Han Feizi's Shuo Lin Shang (DCP 'L50'; Kroll 2015 '識' 1, p. 413; Unihan '識') -
zhì
verb
to record
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '識' zhì 1b, p. 413) -
shí
noun
thought; cognition
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 思想 (Guoyu '識' n 3) -
shí
verb
to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 了解 (Guoyu '識' v; Unihan '識') -
shí
noun
experience; common sense
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of practical knowledge (Guoyu '識' n 2; Kroll 2015 '識' 1a, p. 413) -
shí
noun
a good friend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 知己 or 朋友 (Guoyu '識' n 4; Kroll 2015 '識' 1b, p. 413) -
zhì
verb
to remember; to memorize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 记住 (Guoyu '識' zhì v 1; Kroll 2015 '識' zhì 1, p. 413) -
zhì
noun
a label; a mark
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 标记 (Guoyu '識' zhì n; Kroll 2015 '識' zhì 1a, p. 413) -
zhì
noun
an inscription
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Carved in relief (Kroll 2015 '識' zhì 2, p. 413) -
zhì
adverb
just now
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 刚才 (Guoyu '識' adv) -
shí
noun
vijnana; consciousness; mind; cognition
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Aggregate 蕴
Notes: Sanskrit equivalent: vijñāna, Pali: viññāṇa, Japanese: shiki, Tibetan: rnam par shes pa; one of the five aggregates 五蕴 (BCSD '識', p. 1097; BL 'vijñāna', p. 968; Ding '識';; JEBD 'Shiki'; FGDB '識'; Kroll 2015 '識' 2, p. 413; Sh '識', p. 473)
Contained in
- 内识(內識) internal consciousness
- 菴摩罗识(菴摩羅識) immaculate consciousness
- 第八识(第八識) eighth consciousness; ālayavijñāna
- 阿剌耶识(阿剌耶識) ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
- 阿末罗识(阿末羅識) immaculate consciousness
- 业相识(業相識) karma-lakṣaṇa
- 眼识(眼識) visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
- 七识(七識) seven kinds of consciousness
- 唯识(唯識) vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
- 业识(業識) activating mind; a delusion
- 明因识果(明因識果) Understand Causes and Recognize Effects
- 唯识宗(唯識宗) Vigñānavāda; Dharmalaksana School ; Faxiang School; Ci'en School
- 无垢识(無垢識) immaculate consciousness
- 识心达本(識心達本) to know the mind and penetrate the root
- 心识(心識) mind and cognition
- 识入处(識入處) Vijnananantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Consciousness
- 唯识缘起(唯識緣起) alaya dependent origination
- 八识规矩补注(八識規矩補註) Ba Shi Guiju Bu Zhu
- 三界唯心,万法唯识(三界唯心,萬法唯識) the three realms are only in the mind; the myriad dharmas are only in the consciousness
- 共识(共識) consensus ; Consensus
- 识界(識界) vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
- 阿摩罗识(阿摩羅識) immaculate consciousness
- 大善知识(大善知識) a Dharma friend with great merit
- 佛光教科书 7:佛教常识(佛光教科書 7:佛教常識) Fo Guang Essential Guides to Buddhism: General Buddhist Knowledge
- 识缘名色(識緣名色) from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
- 恶知识(惡知識) a bad friend; an evil companion
- 唯识家(唯識家) Ci'en School; Dharmalaksana School
Also contained in
识货 、 识荆恨晚 、 手写识别 、 略识之无 、 增长见识 、 识得 、 不识好歹 、 不识一丁 、 非意识 、 远识 、 知识论 、 知识产权 、 通识课程 、 前意识 、 物件识别码 、 识别 、 博识 、 元语言学意识 、 知悭识俭 、 见多识广 、 无线射频识别技术 、 目不识丁 、 识见 、 亲识
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 598
- Scroll 88 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 506
- Scroll 3 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 420
- Scroll 7 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 355
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 343
- Scroll 89 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 332
- Scroll 3 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 325
- Scroll 87 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 322
- Scroll 5 Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 314
- Scroll 91 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 288
Collocations
- 识止 (識止) 是為四識止處 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 33
- 识灭 (識滅) 識滅故名色滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 识有名 (識有名) 緣識有名色 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 10
- 忆识 (憶識) 憶識世間二十成劫敗劫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 9
- 识食 (識食) 識食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 7
- 可识 (可識) 可識世間麁細 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 7
- 识神 (識神) 汝諸眷屬見汝識神有出入不 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 7
- 缘识 (緣識) 緣識有名色 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 识生 (識生) 名色從識生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 识慧 (識慧) 第二十六天名識慧入 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4