谛 (諦) dì
-
dì
noun truth
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 道理 (Guoyu '諦' n; Kroll 2015 '諦' 2, p. 85; XHZD '谛' 2, p. 144) -
dì
verb
to examine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 细察 (Guoyu '諦' v; Kroll 2015 '諦' 1, p. 85) -
dì
adverb
carefully; attentively; cautiously
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 仔细 (Guoyu '諦' adv; Kroll 2015 '諦' 1a, p. 85; Unihan '諦'; XHZD '谛' 1) -
dì
noun
truth; satya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: satya, Pali: sacca, Japanese: tai, Tibetan: bden pa; as in 四谛, the four noble truths (BCSD '諦', p. 1086; BL 'satya', p. 789; Guoyu '諦' n; Kroll 2015 '諦' 2, p. 85; XHZD '谛' 2)
Contained in
- 苦灭道圣谛(苦滅道聖諦) the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
- 苦习尽欲道为真谛(苦習盡欲道為真諦) the noble truth of the way of practice leading to the cessation of stress
- 苦为真谛(苦為真諦) the noble truth of stress
- 入谛义论(入諦義論) Tattvartha Sutra
- 四大译师; 1. 鸠摩罗什 2. 玄奘 3. 真谛 4. 义净 * 不空(四大譯師; 1. 鳩摩羅什 2. 玄奘 3. 真諦 4. 義淨 * 不空) Four Great Chinese Translators: 1. Kumarajiva; 2. Xuanzang; 3. Paramartha; 4. Yijing; * Amoghavajra (The Esoteric School additionally venerates the translator Amoghavajra, who they recognize as the Sixth Patriarch of their school.)
- 圣谛(聖諦) noble truth; absolute truth; supreme truth
- 胜义谛(勝義諦) paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
- 支昙谛(支曇諦) Zhi Tandi
- 谛实王(諦實王) King Bimbisara
- 见真谛理(見真諦理) insight into the principle of actual truth
- 禅的真谛(禪的真諦) Buddhism in Every Step: The Essence of Chan
- 趣苦灭道圣谛(趣苦滅道聖諦) the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
- 俗谛(俗諦) saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
- 苦集谛(苦集諦) the noble truth of the cause of suffering
- 圣谛现观(聖諦現觀) realization of the Noble Truths
- 非独第一义谛(非獨第一義諦) not only in ultimate reality
- 昙无谛(曇無諦) Dharmasatya
- 见谛(見諦) realization of the truth
- 三种二谛(三種二諦) three kinds of twofold truth
- 有谛(有諦) conventional truth; relative truth; mundane truth
- 苦圣谛(苦聖諦) the noble truth of the existence of suffering
- 四圣谛; 1. 苦谛 2. 集谛 3. 灭谛 4. 道谛(四聖諦; 1. 苦諦 2. 集諦 3. 滅諦 4. 道諦) Four Noble Truths: 1. The truth of suffering; 2. The truth of the cause of suffering; 3. The truth of the cessation of suffering; 4. The truth of the path leading to the cessation of suffering
- 四谛法轮三会十二转说(四諦法輪三會十二轉說) four noble truths, dharma wheel, three assemblies, and twelve teachings
- 谛受(諦受) right livelihood
- 二谛义(二諦義) Er Di Yi
- 一谛(一諦) one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 四谛论(四諦論) Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
- 世俗谛(世俗諦) worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth ; conventional truth
- 四重二谛(四重二諦) the four kinds of twofold truth
- 苦由习真谛(苦由習真諦) the noble truth of the origination of stress
- 爱灭苦灭圣谛(愛滅苦滅聖諦) the noble truth of the extinction of suffering
- 一切法皆四圣谛所摄(一切法皆四聖諦所攝) all skillful qualities are gathered under the four noble truths
- 神我谛(神我諦) spiritual self
- 四圣谛塔(四聖諦塔) Four Noble Truths Stupas
- 世谛(世諦) worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
- 我慢谛(我慢諦) the truth of conceit
- 二谛章(二諦章) Essay on the Two Truths
- 真俗二谛(真俗二諦) absolute and conventional truth
- 七种二谛(七種二諦) the seven types of two truths
- 观四谛品(觀四諦品) chapter on analysis of the four noble truths
- 苦尽谛(苦盡諦) the noble truth of the extinction of suffering
- 谛法(諦法) right effort
- 休抛真谛求真谛 但识凡心即佛心(休拋真諦求真諦 但識凡心即佛心) Never search the Truth by turning away from it; Realize the buddha-mind through the ordinary mind.
- 四圣谛(四聖諦) the fourfold noble truth; four noble truths
- 七谛(七諦) seven categories of truth
- 集谛(集諦) the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
- 昙谛(曇諦) Tan Di
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 521
- Scroll 1 Er Di Yi 二諦義 — count: 223
- Scroll 1 Treatise on the Mystery of the Mahayana 大乘玄論 — count: 176
- Scroll 3 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 165
- Scroll 2 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 149
- Scroll 8 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 121
- Scroll 77 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 96
- Scroll 1 Catuḥsatyaśāstra (Si Di Lun) 四諦論 — count: 90
- Scroll 40 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 89
- Scroll 2 Ren Wang Bore Jing Shu 仁王般若經疏 — count: 85
Collocations
- 世间谛 (世間諦) 世間諦如有也 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 贤者谛 (賢者諦) 是如應賢者諦賢者諦 — Sutra on the Four Noble Truths (Si Di Jing) 四諦經, Scroll 1 — count: 14
- 道德谛 (道德諦) 是名為道德諦 — Sutra on the Four Noble Truths (Si Di Jing) 四諦經, Scroll 1 — count: 10
- 安谛 (安諦) 所作安諦 — Brahma Net Sutra (Fan Wang Liushi Er Jian Jing) 梵網六十二見經, Scroll 1 — count: 9
- 法谛 (法諦) 隨法諦 — Sutra on True Dharmas and False Dharmas (Shi Fa Fei Fa Jing) 是法非法經, Scroll 1 — count: 7
- 道者谛 (道者諦) 是為苦滅向道者諦 — Nandi Shi Jing (Nandapravrajyāsūtra) 佛說難提釋經, Scroll 1 — count: 6
- 尽谛 (儘諦) 盡諦 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 5
- 谛知 (諦知) 若能諦知苦 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 5
- 大乘谛 (大乘諦) 是則大乘諦 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 3 — count: 5
- 婆罗门谛 (婆羅門諦) 此是婆羅門諦 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 11 — count: 4