废 (廢) fèi
-
fèi
verb
to abrogate; to terminate; to abandon; to discard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停止 or 舍弃; for example, the idiom 半途而废 'give up halfway' (Guoyu '廢' v 1; Unihan '廢') -
fèi
verb
to damage; to decay
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 衰败 or 毁坏 (Guoyu '廢' v 2) -
fèi
adjective
useless; worthless
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 无用 (Guoyu '廢' adj 2) -
fèi
noun
a useless thing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '廢' n) -
fèi
noun
loss; parihāṇi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: parihāṇi, Japanese: hai (BCSD '廢', p. 429; MW 'parihāṇi'; Unihan '廢')
Contained in
- 废立(廢立) depose and establish ; abolish and establish
- 废佛(廢佛) persecution of Buddhism
- 废释(廢釋) persecution of Buddhism
- 废权立实(廢權立實) to set aside the provisional [teaching] and establish the real
Also contained in
残废 、 废藩置县 、 废除 、 废寝食 、 废止 、 废气 、 逃废 、 窝囊废 、 以人废言 、 废纸 、 汉废帝 、 百废待举 、 不以人废言 、 放射性废物 、 耍废 、 说废话 、 废品 、 宋前废帝 、 因噎废食 、 废然 、 废物箱 、 低放射性废物 、 废兴 、 零废弃 、 后废帝 、 废物点心 、 弃废 、 作废 、 扯废 、 废墟 、 废黜 、 逐渐废弃 、 废品收购站 、 废物 、 废人 、 废话 、 废渣 、 废旧 、 废液 、 废失 、 废统 、 废为君长 、 温室废气储存 、 废水 、 废话连篇 、 百事俱废 、 旷废
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 121 , has English translation
- Scroll 11 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 82
- Scroll 1 Er Di Yi 二諦義 — count: 57
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 40
- Scroll 2 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 33
- Scroll 10 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 28 , has English translation
- Scroll 1 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 27
- Scroll 2 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡 — count: 25
- Scroll 1 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 23
- Scroll 9 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 22 , has English translation
Collocations
- 懈废 (懈廢) 未曾懈廢 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 13 — count: 66
- 废忘 (廢忘) 修習勿廢忘 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 28
- 废舍 (廢捨) 我當安慰修行正法無有廢捨 — Jātaka stories of the Bodhisattva (Pusa Benyuan Jing) 菩薩本緣經, Scroll 1 — count: 20
- 妨废 (妨廢) 無所妨廢 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 2 — count: 15
- 废禅 (廢禪) 得具足戒而不廢禪 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 26 — count: 14
- 休废 (休廢) 終不中休廢 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 14 — count: 11
- 废修 (廢修) 廢修菩薩摩訶薩行 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 341 — count: 8
- 不懈废 (不懈廢) 心中不懈廢 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 8 — count: 8
- 废事业 (廢事業) 已有斯惡則廢事業 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 6
- 不休废 (不休廢) 終不休廢 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 5 — count: 4