毘钵舍那 (毘鉢舍那) píbōshènà

píbōshènà noun insight; vipaśyanā; vipassanā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 觀 (SH '毘婆舍那', p. 305)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 Sandhīnirmocanasūtra (Jie Shen Mi Jing) 解深密經 — count: 77
  • Scroll 77 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 68
  • Scroll 31 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 29
  • Scroll 30 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 22
  • Scroll 5 Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論 — count: 17
  • Scroll 98 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 16
  • Scroll 7 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 13
  • Scroll 38 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 13
  • Scroll 32 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 11
  • Scroll 6 Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論 — count: 10

Collocations

  • 奢摩他毘钵舍那 (奢摩他毘鉢舍那) 出一切奢摩他毘鉢舍那聲 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 4 — count: 41
  • 及毘钵舍那 (及毘鉢舍那) 又奢摩他緣於一境及毘鉢舍那善巧方便 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 38 — count: 9
  • 行毘钵舍那 (行毘鉢舍那) 雖行毘鉢舍那而心無定觀 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 50 — count: 8
  • 修毘钵舍那 (修毘鉢舍那) 修毘鉢舍那無所念心 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 569 — count: 7
  • 毘钵舍那品 (毘鉢舍那品) 後三是毘鉢舍那品 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 26 — count: 6
  • 谓毘钵舍那 (謂毘鉢舍那) 是謂毘鉢舍那 — Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 3 — count: 6
  • 毘钵舍那资粮 (毘鉢舍那資糧) 毘鉢舍那資糧是法門 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 1 — count: 6
  • 毘钵舍那道 (毘鉢舍那道) 云何名為毘鉢舍那道 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 53 — count: 5
  • 毘钵舍那能 (毘鉢舍那能) 毘鉢舍那能作何業 — Sandhīnirmocanasūtra (Jie Shen Mi Jing) 解深密經, Scroll 3 — count: 4
  • 毘钵舍那地 (毘鉢舍那地) 毘鉢舍那地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 54 — count: 4