喻 yù
-
yù
noun an analogy; a simile; a metaphor; an allegory
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: yuH; a variant of simplified 谕, traditional 諭 and archaic or Korean 喩; in the sense of 比方 (CCD '喻' 3; Kroll 2015 '喻'; Unihan '喻') -
yù
proper noun
Yu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '喻' 4) -
yù
verb
to explain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '喻' 1) -
yù
verb
to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 家喻户晓 'every family and household knows' (CCI p. 34; CCD '喻' 2) -
yù
noun
allegory; dṛṣṭānta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dṛṣṭānta, or: upamā, Japanese: yu, Tibetan: dpe (BCSD '喻', p. 268; Mahāvyutpatti 'dṛṣṭānta'; MW 'dṛṣṭānta'; SH '喻', p. 368; Unihan '喻')
Contained in
- 钵罗洗曩喻那(鉢囉洗曩喻那) King Prasenajit
- 火喻则不能(火喻則不能) The example of fire is not adequate
- 五阴喻经(五陰喻經) Sutra on Similes for the Five Aggregates
- 百句譬喻(百句譬喻) One Hundred Parables
- 药草喻(藥草喻) parable of the medicinal herbs
- 化城喻品 The Simile of the Phantom City
- 法句喻经(法句喻經) Dharmapada
- 法句譬喻经(法句譬喻經) Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
- 衣珠喻 parable of the pearl in the clothing
- 譬喻经(譬喻經) Sutra of Parables
- 旧杂譬喻经(舊雜譬喻經) Older Sutra of Parables
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 七喻 seven parables
- 法华七喻(法華七喻) seven parables of the Lotus Sutra
- 地狱喻(地獄喻) metaphor of hell
- 五阴譬喻经(五陰譬喻經) Sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
- 月喻经(月喻經) Yue Yu Jing; Candropamasūtra
- 星喻 the star simile
- 箭喻经(箭喻經) Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
- 胜军化世百喻伽他经(勝軍化世百喻伽他經) Sheng Jun Hua Shi Bai Yu Jia Ta Jing
- 譬喻所明兼载善恶(譬喻所明兼載善惡) that what is illuminated by the avadānas conveys both good and bad
- 慈氏菩萨所说大乘缘生稻卄干喻经(慈氏菩薩所說大乘緣生稻卄幹喻經) Śālistambhakasūtra; Cishi Pusa Suo Shuo Dasheng Yuan Sheng Dao Nian Gan Yu Jing
- 似喻 pseudo example
- 锯刀喻(鋸刀喻) the knife simile
- 百喻集 Collection of One Hundred Parables
- 杂譬喻经(雜譬喻經) Sundry Similes Sutra
- 五阴譬喻(五陰譬喻) Similes for the Five Aggregates
- 七车譬喻经(七車譬喻經) Sutra on the Simile of the Seven Chariots
- 髻珠喻 parable of the pearl in the topknot
- 毒喻经(毒喻經) Poison Simile Sūtra
- 化城喻 the parable of the manifested city
- 马有八态喻人经(馬有八態喻人經) Sutra on Horses with Eight Faults that can be Compared with People
- 众经撰杂譬喻(眾經撰雜譬喻) A Collection of Parables
- 象跡喻经(象跡喻經) Sutra of the Great Elephant Footprint Simile
- 鼈喻经(鼈喻經) Turtle Simile Sūtra
- 火宅喻 parable of the burning house
- 异法喻(異法喻) a counter example
- 筏譬喻 the raft simile
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 如幻喻 aṣṭamāyopamā; eight siimiles of illusion
- 水喻经(水喻經) Water Simile Sutra
- 百句譬喻集经(百句譬喻集經) Sutra of One Hundred Parables
Also contained in
晓喻 、 以仁惠镌喻 、 计算机比喻 、 比喻 、 言喻 、 不可理喻 、 喻世明言 、 讽喻 、 隐喻
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 412
- Scroll 3 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 396
- Scroll 2 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 388
- Scroll 8 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 325
- Scroll 16 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 245
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 218
- Scroll 9 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 188
- Scroll 45 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏 — count: 176
- Scroll 1 A Summary of Nyāyamukha 因明入正理論義纂要 — count: 174
- Scroll 1 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 174
Collocations
- 说喻 (說喻) 我今當復為汝說喻 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 25
- 闻喻 (聞喻) 智者聞喻 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 8 — count: 21
- 引喻 (引喻) 今當為汝引喻解之 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 16
- 喻经 (喻經) 證喻經 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 14
- 方喻 (方喻) 巧為方喻 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 7 — count: 9
- 喻法 (喻法) 汝等受此蜜丸喻法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 28 — count: 8
- 人喻 (人喻) 是謂三人喻彼出水 — Salt Water Parable Sūtra (Yan Shui Yu Jing) 鹹水喻經, Scroll 1 — count: 8
- 迹喻 (跡喻) 象跡喻 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 5 — count: 6
- 慰喻 (慰喻) 慰喻後生諸天子言 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 6
- 丸喻 (丸喻) 中阿含林品蜜丸喻經第九 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 28 — count: 6