往 wǎng
-
wǎng
verb
to go (in a direction)
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Direction 方向
Notes: (Guoyu '往' v 1; Unihan '往') -
wǎng
preposition
in the direction of
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '往' prep) -
wǎng
adjective
in the past
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 过去的 (Guoyu '往' adj; Unihan '往') -
wǎng
verb
to turn toward
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 归向 (Guoyu '往' v 2) -
wǎng
verb
to be friends with; to have a social connection with
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 交际 (Guoyu '往' v 3) -
wǎng
verb
to send a gift
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 赠送 (Guoyu '往' v 4) -
wǎng
noun
former times
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 昔时 (Guoyu '往' n 1) -
wǎng
noun
someone who has passed away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '往' n 2) -
wǎng
verb
to go; gam
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gam, Japanese: ou (BCSD '往', p. 441; MW 'gam'; SH '往', p. 257; Unihan '往')
Contained in
- 九品往生阿弥陀经(九品往生阿彌陀經) Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
- 继往开来(繼往開來) to follow the past and open up to the future ; Carry on the Past and Open a Way for the Future
- 善人往经(善人往經) Purisagati Sutta
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 往昔于雪山王南(往昔於雪山王南) in the past, to the south of the greatest of the snow covered mountains
- 往生礼赞偈(往生禮讚偈) Wangsheng Lizan Ji
- 宜往投归(宜往投歸) it would be advantageous to go to him to take refuge
- 不故往歌舞观听(不故往歌舞觀聽) a precept against attending performances of music and dance; no watching, singing and dancing of performances
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 自往生观(自往生觀) contemplation of oneself reborn in the Pure Land
- 往来六道(往來六道) birth-and-death with its six places of rebirth
- 心甘情愿 永往直前(心甘情願 永往直前) Perfectly Willing; Forge Bravely Ahead
- 一往一来(一往一來) Sakṛdāgāmin; Once-Returner
- 念佛往生 reciting the name of the Buddha for a future life
- 往生咒 The Pure Land Dharani
- 九品往生经(九品往生經) Sutra on The Nine Grades of Rebirth
- 密呪圆因往生集(密呪圓因往生集) Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji
Also contained in
往来帐户 、 往不反 、 一往情深 、 不咎既往 、 人来人往 、 常来常往 、 往初 、 往事如风 、 往死里 、 往复运动 、 通往 、 往岁 、 驶往 、 往脸上抹黑 、 往时 、 神往 、 往事 、 一反往常 、 无往不利 、 往来言 、 赶往 、 往往 、 往古 、 往事已矣 、 熙来攘往 、 往例 、 一如往常 、 往返 、 一往无前 、 往外 、 往届 、 一直往前 、 向往 、 既往不咎
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 25 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 97
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 94
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 84
- Scroll 6 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 77
- Scroll 29 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 76 , has English translation
- Scroll 9 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 73
- Scroll 37 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 70 , has English translation
- Scroll 36 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 66 , has English translation
- Scroll 9 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 66
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 63
Collocations
- 宜往 (宜往) 宜往瞻覩 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 14
- 欲往 (欲往) 欲往看視 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 13
- 可往 (可往) 汝今可往語彼周那 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 13
- 往语 (往語) 汝今可往語彼周那 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 12
- 往觐 (往覲) 今往覲佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 9
- 往到 (往到) 往到彼國 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 8
- 往白王 (往白王) 居士寶往白王言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 往过去 (往過去) 乃往過去久遠九十一劫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 往问 (往問) 汝等今者可往問王 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 6
- 今往 (今往) 今往覲佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6