妄为 (妄為) wàngwèi
wàngwèi
noun
rash conduct
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '妄為'; Guoyu '妄為')
Contained in
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 5
- Scroll 11 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 4
- Scroll 1 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 3
- Scroll 14 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏 — count: 3
- Scroll 4 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 2
- Scroll 5 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 2
- Scroll 2 Zi Men Jing Xun 緇門警訓 — count: 2
- Scroll 5 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 2
- Scroll 77 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 2 , has English translation
- Scroll 1 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 妄为明 (妄為明) 妄為明覺 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 4 — count: 5
- 众生妄为 (眾生妄為) 又念眾生妄為我人之所纏 — Guan Wu Liang Shou Jing Yi Shu 觀無量壽經義疏, Scroll 1 — count: 5
- 妄为真 (妄為真) 四妄為真所持 — Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 14 — count: 5
- 妄为乐 (妄為樂) 於諸苦境妄為樂 — Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 10 — count: 4
- 妄为异 (妄為異) 見此文妄為異解 — Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 21 — count: 4
- 妄为实 (妄為實) 謂妄為實不見妄實 — Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記, Scroll 4 — count: 4
- 妄为有法 (妄為有法) 一念眾生妄為有法之所纏縛深可哀傷 — Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記, Scroll 5 — count: 3
- 妄为色 (妄為色) 妄為色空及與聞見 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 2 — count: 3
- 说妄为 (說妄為) 說妄為妄故名妄語 — Mahāyānasaṅgrahopanibandhana (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 8 — count: 3
- 诸众生妄为 (諸眾生妄為) 諸眾生妄為我 — Weimo Yi Ji 維摩義記, Scroll 3 — count: 3