错 (錯) cuò
-
cuò
noun mistake; error; blunder; fault
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 错 is synonymous with 错误 in this sense (Unihan '錯') -
cuò
adjective
wrong; mistaken; incorrect
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 错 is synonymous with 不正确 in this sense (Guoyu '錯' cuò adj 1). -
cuò
verb
to inlay with gold or silver
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Etymology: 錯:金涂也。(Shuo Wen; Guoyu '錯' cuò v 3) -
cuò
noun
a grindstone
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 错 is synonymous with 磨刀石 in this sense (Guoyu '錯' cuò n 1). -
cuò
proper noun
Cuo
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '錯' n 2) -
cuò
verb
to diverge; to branch off the road
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '錯' cuò v 2) -
cuò
adjective
bad; spoiled; broken
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 壞的 (Guoyu '錯' cuò adj 2) -
cù
verb
to find a place for; to arrange for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 安置 (Guoyu '錯' cù v 1) -
cù
verb
to discard; to abandon; to invalidate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 废弃 (Guoyu '錯' cù v 2) -
cù
verb
to stop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停止 (Guoyu '錯' cù v 2) -
cù
verb
to put in place; to put into practice; to take effect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 施行 (Guoyu '錯' cù v 3) -
cuò
noun
error
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: saku, or: so (BCSD '錯', p. 1191; Unihan '錯')
Contained in
- 索诺木嘉穆错(索諾木嘉穆錯) Sönam Gyatso
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
- 不要错失良机(不要錯失良機) Seize your opportunities
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
- 你对我错(你對我錯) you are right, and I am wrong
Also contained in
错字 、 精神错乱 、 不错 、 错愕 、 车错毂 、 错漏 、 羊卓雍错 、 搞错 、 改错 、 运行时错误 、 知错能改 、 错车 、 做错 、 错位 、 惊错 、 纵横交错 、 段错误 、 拼错 、 弄错 、 错那 、 声旁错误 、 挑错 、 万事皆从急中错 、 错义突变 、 错解 、 看错 、 觥筹交错 、 错开 、 犬牙相错 、 纠错 、 没错 、 排错 、 错视 、 履舄交错 、 错落不齐 、 读音错误 、 错落有致 、 错案 、 试错 、 错角 、 失错 、 一错再错 、 阴差阳错 、 错综 、 错处 、 差错脚
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 55 , has English translation
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 35
- Scroll 14 Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄 — count: 29
- Scroll 1 Ratnakūṭasūtraśāstra (Da Baoji Jing Lun) 大寶積經論 — count: 26
- Scroll 4 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 24 , has English translation
- Scroll 1 Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄 — count: 20
- Scroll 12 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 18 , has English translation
- Scroll 2 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 17 , has English translation
- Scroll 19 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄 — count: 16
- Scroll 2 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 15
Collocations
- 错谬 (錯謬) 次第無錯謬 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 72
- 倒错 (倒錯) 當令汝心意倒錯 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 15 — count: 28
- 无有错 (無有錯) 無有錯謬 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 11 — count: 23
- 杂错 (雜錯) 放諸婇女與諸天子雜錯遊戲 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 16
- 违错 (違錯) 無所違錯 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 2 — count: 11
- 绮错 (綺錯) 雜色綺錯 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 6
- 乱错 (亂錯) 無有參差亦不亂錯 — Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa (Sengjialuocha Suo Ji Jing) 僧伽羅剎所集經, Scroll 2 — count: 5
- 荒错 (荒錯) 時王荒錯 — Sutra on the Great Skillful Means of the Buddha for Repaying Kindness (Dafangbian Fo Bao'en Jing) 大方便佛報恩經, Scroll 1 — count: 5
- 不违错 (不違錯) 如王所念終不違錯 — Chu Yao Jing (Udānavarga) 出曜經, Scroll 19 — count: 4
- 乖错 (乖錯) 乖錯賢俊緣致違背 — Sutra on the Roots of Causes and Conditions (Yuan Ben Zhi Jing) 緣本致經, Scroll 1 — count: 4